Tulsa - Te Ofrecí - перевод текста песни на немецкий

Te Ofrecí - Tulsaперевод на немецкий




Te Ofrecí
Ich Bot Dir An
Te ofrecí crecer en mi pecho
Ich bot dir an, in meiner Brust zu wachsen
Te ofrecí ver latir mi corazón abierto
Ich bot dir an, mein offenes Herz schlagen zu sehen
Me mordí la lengua para no gritar
Ich biss mir auf die Zunge, um nicht zu schreien
Cuando me dijiste que no querías crecer más
Als du mir sagtest, dass du nicht mehr wachsen wolltest
El viejo está meciéndose en el salón
Der Alte schaukelt sich im Salon
Su espalda cruje como el suelo al calor
Sein Rücken knarrt wie der Boden bei Hitze
Le cuelga una pregunta de su labio inferior
Eine Frage hängt ihm von der Unterlippe
¿Cada cuánto tiempo vamos a hacer ver el sol?
Wie oft werden wir die Sonne scheinen lassen?
Si bastan dos mitades para hacer la unidad
Wenn zwei Hälften genügen, um die Einheit zu bilden
Somos tercios en la nieve, buscando un tullido más
Sind wir Drittel im Schnee, auf der Suche nach einem weiteren Versehrten
Para completar nuestra propia trinidad
Um unsere eigene Dreifaltigkeit zu vervollständigen
Para engañar a nuestro destino final
Um unser endgültiges Schicksal zu täuschen
Te ofrecí mi vientre para concebir
Ich bot dir meinen Schoß an, um zu empfangen
A alguien que no nos permita sucumbir
Jemanden, der uns nicht unterliegen lässt
Y así, una y otra, una y otra, una y otra vez
Und so, immer und immer wieder, immer und immer wieder, immer und immer wieder
Recorramos inconscientes nuestro atardecer
Lass uns unbewusst unseren Sonnenuntergang durchschreiten
Si bastan dos mitades para hacer la unidad
Wenn zwei Hälften genügen, um die Einheit zu bilden
Somos tercios en la nieve, buscando un tullido más
Sind wir Drittel im Schnee, auf der Suche nach einem weiteren Versehrten
Para completar nuestra propia trinidad
Um unsere eigene Dreifaltigkeit zu vervollständigen
Para engañar a nuestro destino final
Um unser endgültiges Schicksal zu täuschen
¿Cómo privar
Wie vorenthalten
A alguien de heredar
Jemandem das Erbe
Esos ojos tan bonitos?
Dieser so schönen Augen?
¿Cómo privar
Wie vorenthalten
A alguien de heredar
Jemandem das Erbe
Esos ojos tan bonitos?
Dieser so schönen Augen?
¿Cómo privar
Wie vorenthalten
A alguien de heredar
Jemandem das Erbe
Esos ojos tan bonitos?
Dieser so schönen Augen?





Авторы: Miguel Guzman Arroyo, Alberto Rodrigo Perez, Alfredo Niharra Aguero, Carlos Bautista Martin, Miren Iza Cia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.