Текст и перевод песни Tulsa - Te Ofrecí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Ofrecí
Я тебя предложил
Te
ofrecí
crecer
en
mi
pecho
Я
предложил
тебе
расти
у
меня
в
груди
Te
ofrecí
ver
latir
mi
corazón
abierto
Я
предложил
тебе
видеть,
как
бьется
моё
обнажённое
сердце
Me
mordí
la
lengua
para
no
gritar
Я
прикусил
язык,
чтобы
не
кричать
Cuando
me
dijiste
que
no
querías
crecer
más
Когда
ты
сказала,
что
не
хочешь
больше
расти
El
viejo
está
meciéndose
en
el
salón
Старик
качается
в
гостиной
Su
espalda
cruje
como
el
suelo
al
calor
Его
спина
скрипит,
как
земля
на
жаре
Le
cuelga
una
pregunta
de
su
labio
inferior
На
его
нижней
губе
висит
вопрос
¿Cada
cuánto
tiempo
vamos
a
hacer
ver
el
sol?
Через
какое
время
мы
посмотрим
на
солнце?
Si
bastan
dos
mitades
para
hacer
la
unidad
Если,
чтобы
составить
единицу,
достаточно
двух
половинок
Somos
tercios
en
la
nieve,
buscando
un
tullido
más
Мы
трети
на
снегу,
ищем
ещё
одного
калеку
Para
completar
nuestra
propia
trinidad
Чтобы
завершить
нашу
собственную
троицу
Para
engañar
a
nuestro
destino
final
Чтобы
обмануть
наш
окончательный
исход
Te
ofrecí
mi
vientre
para
concebir
Я
предложил
тебе
своё
чрево
для
зачатия
A
alguien
que
no
nos
permita
sucumbir
Кого-то,
кто
не
даст
нам
погибнуть
Y
así,
una
y
otra,
una
y
otra,
una
y
otra
vez
И
так,
раз
за
разом,
раз
за
разом,
раз
за
разом
Recorramos
inconscientes
nuestro
atardecer
Мы
будем
бродить,
не
сознавая
свой
закат
Si
bastan
dos
mitades
para
hacer
la
unidad
Если,
чтобы
составить
единицу,
достаточно
двух
половинок
Somos
tercios
en
la
nieve,
buscando
un
tullido
más
Мы
трети
на
снегу,
ищем
ещё
одного
калеку
Para
completar
nuestra
propia
trinidad
Чтобы
завершить
нашу
собственную
троицу
Para
engañar
a
nuestro
destino
final
Чтобы
обмануть
наш
окончательный
исход
A
alguien
de
heredar
Кого-то
наследства
Esos
ojos
tan
bonitos?
Таких
красивых
глаз?
A
alguien
de
heredar
Кого-то
наследства
Esos
ojos
tan
bonitos?
Таких
красивых
глаз?
A
alguien
de
heredar
Кого-то
наследства
Esos
ojos
tan
bonitos?
Таких
красивых
глаз?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Guzman Arroyo, Alberto Rodrigo Perez, Alfredo Niharra Aguero, Carlos Bautista Martin, Miren Iza Cia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.