Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
está
cambiando
el
viento
Schon
dreht
sich
der
Wind
La
veleta
gira
ajena
a
lo
que
siento
Die
Wetterfahne
dreht
sich,
unberührt
von
dem,
was
ich
fühle
Tus
flores
lucen
perfectas
Deine
Blumen
sehen
perfekt
aus
Como
escuadrón
que
guarda
Wie
eine
Wache,
die
bewacht
Guardé
tu
puerta
Ich
bewachte
deine
Tür
Y
lo
he
vuelto
a
hacer
Und
ich
habe
es
wieder
getan
Y
las
aplasté
Und
ich
habe
sie
zerstampft
Cuando
vuelvas
al
jardín
Wenn
du
in
den
Garten
zurückkehrst
Huele
a
caos
el
jazmín
Der
Jasmin
duftet
nach
Chaos
Fue
la
galerna
que
consignó
Es
war
der
Sturmwind,
der
bestimmte
Una
flor
por
cada
decepción
Eine
Blume
für
jede
Enttäuschung
Y
lo
he
vuelto
a
hacer
Und
ich
habe
es
wieder
getan
Flores
rotas
claman
por
todo
el
solar
Zerbrochene
Blumen
schreien
auf
dem
ganzen
Gelände
Esto
no
es
América
Das
ist
nicht
Amerika
Aquí
podeis
empatar
Hier
könnt
ihr
gleichziehen
Con
las
amapolas
fumamos
la
pipa
de
la
paz
Mit
den
Mohnblumen
rauchen
wir
die
Friedenspfeife
Pedimos
deseos
con
los
dientes
largos
de
león
Wir
äußern
Wünsche
mit
den
langen
Zähnen
des
Löwenzahns
Y
lo
he
vuelto
a
hacer
Und
ich
habe
es
wieder
getan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Guzman Arroyo, Alberto Rodrigo Perez, Alfredo Niharra Aguero, Carlos Bautista Martin, Miren Iza Cia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.