Tulsa - Venda Vendita Venda - перевод текста песни на немецкий

Venda Vendita Venda - Tulsaперевод на немецкий




Venda Vendita Venda
Augenbinde, selige Binde
Echo de menos la venda en mis ojos
Ich vermisse die Binde vor meinen Augen
Idealizarte sin motivo
Dich ohne Grund zu idealisieren
Solo por comodidad
Nur aus Bequemlichkeit
Pensar que eras el dueño del mundo
Zu denken, dass du der Herr der Welt warst
Me evitaba problemas
Das ersparte mir Probleme
De fe y de identidad
Des Glaubens und der Identität
Hay vienen las verdades
Da kommen die Wahrheiten
Avanzan como el hombre de arena
Sie rücken vor wie der Sandmann
Con un puño de ocho metros
Mit einer acht Meter großen Faust
Dispuesto a estamparse en mi cara
Bereit, mir ins Gesicht zu schlagen
Dispuesto a estamparse en mi cara
Bereit, mir ins Gesicht zu schlagen
Otra vez ese coche rosa
Schon wieder dieses rosa Auto
Que va a gran velocidad
Das mit hoher Geschwindigkeit fährt
Parece salido de un mal sueño
Es scheint wie aus einem schlechten Traum entsprungen
¿Quién lo conducirá?
Wer fährt es wohl?
¡Qué impacto tan delicioso!
Welch köstlicher Aufprall!
¡Qué calor tan sedoso!
Welch seidige Wärme!
Tenía la venda en mis ojos
Ich hatte die Binde vor meinen Augen
¡Qué fácil parecía todo!
Wie einfach alles schien!
¡Qué fácil parecía todo!
Wie einfach alles schien!
Una vez más ese coche rosa
Noch einmal dieses rosa Auto
Nunca se detendrá
Es wird niemals anhalten
Sale de el un rubio seboso
Ein schmieriger Blonder steigt daraus hervor
Me resulta familiar
Er kommt mir bekannt vor
Escribe con tiza negra asfalto
Er schreibt mit schwarzer Kreide auf den Asphalt
Que el mundo se va a acabar
Dass die Welt untergehen wird
Venda, bendita venda
Binde, selige Binde
Venda, bendita venda
Binde, selige Binde
Venda, bendita venda
Binde, selige Binde
Ay venda, bendita venda
Ach Binde, selige Binde
Echo de menos la venda en mis ojos
Ich vermisse die Binde vor meinen Augen
Idealizarte sin motivo
Dich ohne Grund zu idealisieren
Solo por comodidad
Nur aus Bequemlichkeit
Pensar que eras el dueño del mundo
Zu denken, dass du der Herr der Welt warst
Me evitaba problemas
Das ersparte mir Probleme
De fe y de identidad
Des Glaubens und der Identität
¿Cómo es posible que algo tan brillante, algo tan hermoso, sea ahora tan asqueroso?
Wie ist es möglich, dass etwas so Glänzendes, etwas so Schönes, jetzt so ekelhaft ist?
Toda la carne que se rasga entre los dientes de la gente
All das Fleisch, das zwischen den Zähnen der Leute zerrissen wird
Ha soñado una vida mejor
Hat von einem besseren Leben geträumt
Venda, bendita venda
Binde, selige Binde
Venda, bendita venda
Binde, selige Binde
Venda, bendita venda
Binde, selige Binde
Venda, bendita venda
Binde, selige Binde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.