Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illdrømt
og
angstfylt
sovende
Alptraumgeplagt
und
angsterfüllt
schlafend
I
tanker
om
varg
fra
skovene
In
Gedanken
an
den
Wolf
aus
den
Wäldern
Kulde,
klamt
i
fuktig
bedd
Kälte,
klamm
in
feuchtem
Bett
Illdrømt
i
angst
og
tunge
pledd
Alptraumgeplagt
in
Angst
und
schweren
Decken
Hun
presser
seg
inn
gjennom
revner
i
veden
Sie
drängt
sich
herein
durch
Ritzen
im
Holz
Et
pust
gjennom
trekkfull
vegg
Ein
Hauch
durch
die
zugige
Wand
På
huk
over
hjertet
ditt
frigir
hun
vreden
Hockend
über
deinem
Herzen
lässt
sie
den
Zorn
frei
Og
tvinger
seg
på
deg
som
illsint
klegg
Und
zwingt
sich
dir
auf
wie
eine
wütende
Bremse
Hun
sender
deg
lukt
inn
i
maredrøm
Sie
schickt
dir
Geruch
in
den
Alptraum
hinein
Hun
gir
deg
en
fossende
redselstrøm
Sie
gibt
dir
einen
reißenden
Strom
der
Furcht
Din
streven
og
fekten
ved
Hennes
visitt
Dein
Strampeln
und
Kämpfen
bei
Ihrem
Besuch
Hjelper
deg
lite
mot
Marens
ritt
Hilft
dir
wenig
gegen
den
Ritt
der
Mahr
Hun
rir
deg
til
tårer
og
kaldsvette
pust
Sie
reitet
dich
zu
Tränen
und
kaltschweißigem
Atem
Hun
strammer
sitt
klamme
tak
Sie
zieht
ihren
klammen
Griff
fester
Du
puster
i
Maredrøm
grønnirr
og
rust
Du
atmest
im
Alptraum
Grünspan
und
Rost
Og
ønsker
deg
oppvakt
og
vak
Und
wünschst
dich
erwacht
und
wachsam
Det
rister
og
banker,
du
ønsker
deg
våken
Es
rüttelt
und
klopft,
du
wünschst
dich
wach
Ønsker
deg
vekk
fra
den
kvelende
tåken
Wünschst
dich
fort
aus
dem
erstickenden
Nebel
Når
du
rives
fra
drømmen,
omtåket,
øren
Wenn
du
aus
dem
Traum
gerissen
wirst,
benommen,
verwirrt
Er
Maren
forsvunnet
som
varme
ut
døren
Ist
die
Mahr
verschwunden
wie
Wärme
zur
Tür
hinaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tulus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.