Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illdrømt
og
angstfylt
sovende
Nightmare-haunted,
anxiety-ridden
sleep,
I
tanker
om
varg
fra
skovene
Thoughts
of
wolves
from
the
forest
deep,
Kulde,
klamt
i
fuktig
bedd
Cold,
clammy
in
a
damp
bed,
Illdrømt
i
angst
og
tunge
pledd
Ill-dreamed
in
fear
and
heavy
dread.
Hun
presser
seg
inn
gjennom
revner
i
veden
She
squeezes
in
through
cracks
in
the
wood,
Et
pust
gjennom
trekkfull
vegg
A
breath
through
a
drafty
wall.
På
huk
over
hjertet
ditt
frigir
hun
vreden
Crouched
over
your
heart,
she
unleashes
her
mood,
Og
tvinger
seg
på
deg
som
illsint
klegg
And
forces
herself
upon
you
like
an
angry
clegg
Hun
sender
deg
lukt
inn
i
maredrøm
She
sends
you
scents
in
a
nightmare,
Hun
gir
deg
en
fossende
redselstrøm
She
gives
you
a
cascading
stream
of
terror,
Din
streven
og
fekten
ved
Hennes
visitt
Your
striving
and
fighting
at
Her
visit,
Hjelper
deg
lite
mot
Marens
ritt
Help
you
little
against
Maren's
ride.
Hun
rir
deg
til
tårer
og
kaldsvette
pust
She
rides
you
to
tears
and
cold
sweat
breath,
Hun
strammer
sitt
klamme
tak
She
tightens
her
clammy
grip.
Du
puster
i
Maredrøm
grønnirr
og
rust
You
breathe
in
the
Nightmare
green
bile
and
rust,
Og
ønsker
deg
oppvakt
og
vak
And
wish
you
were
awake
and
up.
Det
rister
og
banker,
du
ønsker
deg
våken
It
shakes
and
thumps,
you
wish
yourself
awake,
Ønsker
deg
vekk
fra
den
kvelende
tåken
Wish
yourself
away
from
the
suffocating
fog.
Når
du
rives
fra
drømmen,
omtåket,
øren
When
you
are
torn
from
the
dream,
dazed,
deaf,
Er
Maren
forsvunnet
som
varme
ut
døren
Maren
has
vanished
like
warmth
out
the
door.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tulus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.