Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langt
inn
i
sort
fløyel
blekner
en
stjerne
Глубоко
в
черном
бархате
меркнет
звезда,
En
ånd
forlater
en
gammel
mann
Дух
покидает
старика.
I
sorg
fraktes
liket
av
ringrev
og
terne
В
печали
тело
несут
песец
и
крачка
Til
endelig
hvile
i
rubiner
og
sand
К
последнему
пристанищу
из
рубинов
и
песка.
I
tårer
mot
stenveggen
klynges
de
sammen
В
слезах,
к
каменной
стене
жмутся,
Villjenter,
ulvebarn,
gnagere,
fugl
Дикие
девы,
волчата,
грызуны,
птицы.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Luften
blir
krydret
med
nellik
og
rose
Воздух
наполняется
ароматом
гвоздики
и
розы,
Med
sølvfarget
dugg
fra
en
sjel
og
et
sinn
Серебристой
росой
души
и
разума.
Til
viser
om
hav,
vil
de
samleren
lose
К
песням
о
море,
поведет
собирателя
лоцман,
Til
barskog
og
stjerner
og
måneskinn
К
хвойному
лесу,
звездам
и
лунному
сиянию.
I
tårer
mot
stenveggen
klynges
de
sammen
В
слезах,
к
каменной
стене
жмутся,
Villjenter,
ulvebarn,
gnagere,
fugl
Дикие
девы,
волчата,
грызуны,
птицы.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Nede
i
grottene
slukner
snart
flammen
Внизу,
в
пещерах,
скоро
погаснет
пламя,
Tent
av
oppdageren,
slukket
av
gud
Зажженное
первооткрывателем,
потушенное
богом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sverre Stokland, Thomas Bergli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.