TumaniYO - Тандем (feat. Miyagi & Эндшпиль) - перевод текста песни на немецкий

Тандем (feat. Miyagi & Эндшпиль) - TumaniYOперевод на немецкий




Тандем (feat. Miyagi & Эндшпиль)
Tandem (feat. Miyagi & Endspiel)
Yes, sir
Yes, sir
Тут TumaniYO
Hier ist TumaniYO
И-яй
Und-jaj
Яман!
Yaman!
Тандем слова и ломанный мотив, яй
Tandem Worte und eine gebrochene Melodie, jaj
Негатива ноль, убери клыки, топим за добро
Keine Negativität, zieh deine Krallen ein, wir stehen für das Gute
С молодых и до седин
Von jung an bis ins hohe Alter
Всегда на уверенном оно точно победит
Immer selbstbewusst es wird definitiv siegen
Копится мана, дабы залететь с ульты
Mana sammelt sich, um mit einem Ulti reinzukommen
На стрёме badman, для души бальзам, Рагамаффин жив
Ein Badman ist auf der Hut, Balsam für die Seele Ragga Muffin lebt
Не веди себя как часть стада, please
Verhalte dich nicht wie ein Teil der Herde, bitte
Всегда думай сам, истина проста проснись
Denke immer selbst, die Wahrheit ist einfach wach auf
Пока брат идёт на брата
Während Bruder gegen Bruder kämpft
Шелестит бумага по карманам
Papier raschelt in den Taschen
Кому это надо для навара
Wer braucht das für den Profit?
То, что нам пихают так нагло всем, вата
Das, was uns allen so dreist aufgedrängt wird, ist Mist
Yo, mista, shut da fuck up (Закрой ебало)
Yo, mista, shut da fuck up (Halt die Fresse)
Систему зашатало, у неё припадок
Das System ist erschüttert, es hat einen Anfall
Людей загоняют в угол, пропаганда дышит ядом
Die Leute werden in die Enge getrieben, Propaganda atmet Gift
Ради bill dollar-dollar из кожи вон это духота, что нагнал Babylon
Für Dollar-Scheine geben sie alles das ist die Schwüle, die Babylon verursacht hat
Пуленепробиваемый флоу
Kugelsicherer Flow
Разведу костёр из слов
Ich mache ein Lagerfeuer aus Worten
Заставлю танцевать ваш блок
Ich bringe deinen Block zum Tanzen
Чик и типов, чик и типов
Checkt die Typen, checkt die Typen
Повторяй за мной, родной
Mach mir nach, mein Lieber
И ты не отставай, родная
Und du bleib dran, meine Liebe
Нам и так хватает забот
Wir haben sowieso genug Sorgen
Поэтому забьём, взорвём
Deshalb lassen wir es bleiben, wir zünden es an
Племена, племена
Stämme, Stämme
После рагги в глазах была пелена
Nach dem Ragga war alles verschwommen
Пока пишется, муза будет жива
Solange geschrieben wird, bleibt die Muse lebendig
Да прибудут мотив и удар бита
Es kommen die Melodie und der Beat
Награбленное вовсе не сделает богатым
Das Geraubte macht niemanden reich
Для чего раздор этот сеяли тут?
Wozu wurde dieser Zwist hier gesät?
Словом окропили мы притон злого умысла
Mit Worten haben wir diese Höhle böser Absichten besprengt
Зову твой свет выбираться наружу
Ich rufe dein Licht, komm heraus
Направим эти взоры на благословенный путь
Wir lenken diese Blicke auf den gesegneten Weg
И вездесущими законами мелодия велела
Und mit allgegenwärtigen Gesetzen befahl die Melodie
Словом окропить этот притон злого умысла
Mit Worten diese Höhle böser Absichten zu besprengen
Зову твой свет выбираться наружу
Ich rufe dein Licht, komm heraus
В тумане прибывали мы непонимания
Im Nebel des Unverständnisses verweilten wir
Куда уводит человека эта злая колея?
Wohin führt dieser böse Pfad den Menschen?
Делили неделимое, меняли дураки на яд
Sie teilten das Unteilbare, Narren tauschten gegen Gift
Любовь, любовь, любовь, любовь е-е-е
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, je-e-e
Ragga love, ragga love
Ragga love, ragga love
Самого доброго вам пожелав
Ich wünsche dir nur das Beste
Смуту растворим в дыму, чувства пополам
Den Zwist lösen wir im Rauch auf, Gefühle teilen wir
Кому, кому, кому, если не вам?
Wem, wem, wem, wenn nicht euch?
Кому мы дарим? Кому, если не вам?
Wem schenken wir es? Wem, wenn nicht euch?
Кому напас? Кому рассвет? Кому салам?
Wem den Joint? Wem die Morgendämmerung? Wem den Gruß?
Кому это добро? Кому ещё? Come on
Wem diese Güte? Wem sonst? Come on
Регги в подарок кому, если не вам?
Reggae als Geschenk, wem, wenn nicht euch?
Кому мы дарим? Кому, если не вам?
Wem schenken wir es? Wem, wenn nicht euch?
Кому напас? Кому рассвет? Кому салам?
Wem den Joint? Wem die Morgendämmerung? Wem den Gruß?
Кому это добро? Кому ещё? Come on
Wem diese Güte? Wem sonst? Come on
Регги в подарок кому, если не вам?
Reggae als Geschenk, wem, wenn nicht euch?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.