Меланхолия (feat. даена)
Melancholie (feat. Даена)
Разговоры
в
тишине
Gespräche
in
der
Stille
С
закрытыми
глазами
Mit
geschlossenen
Augen
Без
предисловий
выйдет
зло
Ohne
Vorreden
kommt
das
Böse
heraus
Мы
можем
все
исправить
Wir
können
alles
in
Ordnung
bringen
Скажешь
тихо,
шепотом
Sagst
du
leise,
flüsternd
Думал
об
одном
Dachte
an
das
Eine
Как
сделать
ярче
фон
вокруг
Wie
man
den
Hintergrund
heller
macht
Образ
нарисован
Das
Bild
ist
gemalt
И
моя
Джоконда
улыбнётся
мне
в
путь
Und
meine
Mona
Lisa
lächelt
mir
auf
meinem
Weg
zu
Назло
всему
с
добром
иду
Trotz
allem
gehe
ich
mit
Güte
То,
что
дальше,
вот
увидишь,
сбудется
Was
als
Nächstes
kommt,
wirst
du
sehen,
wird
wahr
Нам
тут
точно
хватит
сил
Wir
haben
hier
definitiv
genug
Kraft
Всё
найти
за
пределами
мечтаний
Alles
jenseits
der
Träume
zu
finden
Запутанно
местами,
но
внутри-то
пламя
Manchmal
verworren,
aber
innerlich
eine
Flamme
Что
подарено
тобой
Die
du
mir
geschenkt
hast
Заполнится
слева
Füllt
sich
links
Сердцебиением
одновременным
Gleichzeitiger
Herzschlag
В
бесконечном
беге
за
крышами
не
заметил
неба
Im
endlosen
Rennen
hinter
den
Dächern
habe
ich
den
Himmel
nicht
bemerkt
Ты
рядом,
и
мелодия
гуляла
между
стен
Du
bist
in
der
Nähe,
und
die
Melodie
wanderte
zwischen
den
Wänden
За
тем,
что
дорого
Für
das,
was
teuer
ist
У
края
пропасти
рука
Am
Rande
des
Abgrunds
eine
Hand
Остатки
совести
ругают
изнутри
Die
Reste
des
Gewissens
tadeln
von
innen
То,
что
не
сделал
Was
ich
nicht
getan
habe
На
выжженной
земле
растет
трава
Auf
verbrannter
Erde
wächst
Gras
И
босиком
уже
после
нас
будут
бегать
Und
barfuß
werden
sie
nach
uns
rennen
А
пока,
я
обниму
тебя
Und
jetzt
umarme
ich
dich
Кто-то
звонит
опять
Jemand
ruft
wieder
an
И
мы,
не
отвлекаясь,
строим
то
Und
wir
bauen,
ohne
uns
ablenken
zu
lassen,
das
auf
Что
не
дано
другим
Was
anderen
nicht
gegeben
ist
Среди
помех
пронесет
полупьяный
ритм
города
Zwischen
Störungen
trägt
der
halb
betrunkene
Rhythmus
der
Stadt
И
крылья
за
спиной
Und
Flügel
hinter
dem
Rücken
Мы
не
упадём,
не
бойся
Wir
werden
nicht
fallen,
keine
Sorge
В
поисках
солнца
Auf
der
Suche
nach
der
Sonne
Меланхолия
показала
аккорды
Die
Melancholie
zeigte
die
Akkorde
(Пой
со
мной)
(Sing
mit
mir)
И
не
надо
думать,
что
закончится
лето
Und
du
brauchst
nicht
zu
denken,
dass
der
Sommer
endet
Так
хочется
летать
выше
нам
Wir
wollen
so
hoch
fliegen
Меланхолия
показала
аккорды
Die
Melancholie
zeigte
die
Akkorde
(Пой
со
мной)
(Sing
mit
mir)
И
не
надо
думать,
что
закончится
лето
Und
du
brauchst
nicht
zu
denken,
dass
der
Sommer
endet
Так
хочется
летать
Wir
wollen
so
sehr
fliegen
Для
этого
я
обниму
тебя
Dafür
umarme
ich
dich
Стань
моим
маяком
в
этой
ночи
Sei
mein
Leuchtturm
in
dieser
Nacht
Я
буду
петь
в
унисон
твои
стихи
Ich
werde
im
Einklang
deine
Gedichte
singen
Я
снова
дарю
тепло,
и
по
коже
дрожь
Ich
schenke
wieder
Wärme,
und
Gänsehaut
Не
хватает
слов,
мы
помолчим
Es
fehlen
die
Worte,
wir
werden
schweigen
Знай,
если
ты
рядом,
мне
совсем
не
страшно
Wisse,
wenn
du
in
der
Nähe
bist,
habe
ich
überhaupt
keine
Angst
Давай
улетим
высоко,
выше
гор
Lass
uns
hoch
fliegen,
höher
als
die
Berge
И
до
солнца
подать
рукой,
моё
солнце
поёт
со
мной
Und
die
Sonne
berühren,
meine
Sonne
singt
mit
mir
Скажи
мне,
что
не
кончится
лето
Sag
mir,
dass
der
Sommer
nicht
endet
Мы
были
друг
другу
посланы
небом
Wir
wurden
einander
vom
Himmel
gesandt
И
я
слышу
в
мыслях
голос
твой
Und
ich
höre
in
Gedanken
deine
Stimme
Скажи
мне,
что
не
кончится
лето
Sag
mir,
dass
der
Sommer
nicht
endet
Мы
были
друг
другу
посланы
небом
Wir
wurden
einander
vom
Himmel
gesandt
И
я
слышу
в
мыслях
голос
твой
Und
ich
höre
in
Gedanken
deine
Stimme
Меланхолия
показала
аккорды
Die
Melancholie
zeigte
die
Akkorde
(Пой
со
мной)
(Sing
mit
mir)
И
не
надо
думать,
что
закончится
лето
Und
du
brauchst
nicht
zu
denken,
dass
der
Sommer
endet
Так
хочется
летать
выше
нам
Wir
wollen
so
hoch
fliegen
Меланхолия
показала
аккорды
Die
Melancholie
zeigte
die
Akkorde
(Пой
со
мной)
(Sing
mit
mir)
И
не
надо
думать,
что
закончится
лето
Und
du
brauchst
nicht
zu
denken,
dass
der
Sommer
endet
Так
хочется
летать
Wir
wollen
so
sehr
fliegen
Для
этого
я
обниму
тебя
Dafür
umarme
ich
dich
Я
обниму
тебя
Ich
umarme
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр жуков, александр селезнев, даена цацаевa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.