Текст и перевод песни TumaniYO - Омут (feat. Miyagi)
Омут (feat. Miyagi)
Whirlpool (feat. Miyagi)
Спросишь:
Как
дела?
You
ask:
How
are
you?
Вроде,
норма
Seems
alright
К
облакам
летал
ненадолго
Flew
to
the
clouds
for
a
little
while
Туда
не
достаёт
сука-тоска
This
bitch-like
longing
doesn't
reach
there
Она
правит
балом
в
этом
мире
злобном
She
rules
the
ball
in
this
evil
world
Лей
до
краёв,
только
чистоганом
Pour
to
the
brim,
only
pure
Вспомним
былое
на
фотокартах
Let's
remember
the
past
in
photo
cards
С
комом
в
горле
и
в
загонах
постоянно
With
a
lump
in
my
throat
and
in
the
confines
constantly
Что
тебе
дарует
завтра?
What
will
tomorrow
give
you?
Давай
всё
как
раньше
Let's
have
everything
like
it
used
to
be
Громкий
смех,
валит
дым
Loud
laughter,
smoke
billows
Эйфория,
вечный
праздник
Euphoria,
eternal
celebration
И
на
нём
только
свои
And
only
our
own
on
it
Заботы
забыты
с
грузом
обиды
Worries
forgotten
with
the
burden
of
resentment
Оскал
заменит
улыбка
A
smile
will
replace
the
grimace
И
больше
нас
не
покинет
никогда
And
it
will
never
leave
us
again
В
омут
с
головой
Into
the
whirlpool,
headfirst
Достану
до
дна
I'll
reach
the
bottom
Пока
нас
с
тобой
накрыл
туман
While
fog
has
covered
us
Есть
тут
кто
живой?
Is
anyone
alive
here?
Я
не
могу
разобрать
I
can't
make
it
out
За
окном
миражи,
лучше
не
верить
глазам
Mirages
outside
the
window,
it's
better
not
to
believe
your
eyes
В
омут
с
головой
Into
the
whirlpool,
headfirst
Достану
до
дна
I'll
reach
the
bottom
Пока
нас
с
тобой
накрыл
туман
While
fog
has
covered
us
Есть
тут
кто
живой?
Is
anyone
alive
here?
Я
не
могу
разобрать
I
can't
make
it
out
За
окном
миражи,
лучше
не
верить
глазам
Mirages
outside
the
window,
it's
better
not
to
believe
your
eyes
Времена
смуты,
будни,
будто
тонет
судно
Troubled
times,
weekdays,
like
a
ship
is
sinking
Люди
потеряли
рассудок
People
have
lost
their
minds
Под
градом
обид
догорала
если
Under
a
hail
of
resentment,
it
burned
down
if
Прости,
не
реви,
снова
до
небес
мы
Forgive
me,
don't
cry,
again
to
heaven
we
Были
не
к
месту
мысли,
возгласы,
протесты
Thoughts,
outcries,
protests
were
out
of
place
Временами
тесно,
временами
тесно
Sometimes
it's
tight,
sometimes
it's
tight
Прости,
не
реви,
снова
до
небес
мы
Forgive
me,
don't
cry,
again
to
heaven
we
Риторика
района
наводила
шорох
The
rhetoric
of
the
district
caused
a
stir
Это
история
This
is
history
Каждый
мой
день
— генератор
идей
Every
day
of
mine
is
a
generator
of
ideas
Каждый
твой
день
— меланхолия
Every
day
of
yours
is
melancholy
Не
заболевай
тоской,
не
заболевай
тоской
Don't
get
sick
with
longing,
don't
get
sick
with
longing
Не
заболевай
тоской
Don't
get
sick
with
longing
Буду
теплым
ветром
на
твоих
губах
I'll
be
a
warm
breeze
on
your
lips
Буду
блеском
глаз
I'll
be
the
shine
of
your
eyes
Солнце
снова
в
океане
пряталось
от
нас
The
sun
was
hiding
from
us
in
the
ocean
again
Тёплым
ветром
на
твоих
губах,
буду
блеском
глаз
A
warm
breeze
on
your
lips,
I'll
be
the
shine
of
your
eyes
Буду
теплым
ветром
на
твоих
губах
I'll
be
a
warm
breeze
on
your
lips
Буду
блеском
глаз
I'll
be
the
shine
of
your
eyes
Солнце
снова
в
океане
пряталось
от
нас
The
sun
was
hiding
from
us
in
the
ocean
again
Тёплым
ветром
на
твоих
губах,
буду
блеском
глаз
A
warm
breeze
on
your
lips,
I'll
be
the
shine
of
your
eyes
В
омут
с
головой
Into
the
whirlpool,
headfirst
Достану
до
дна
I'll
reach
the
bottom
Пока
нас
с
тобой
накрыл
туман
While
fog
has
covered
us
Есть
тут
кто
живой?
Is
anyone
alive
here?
Я
не
могу
разобрать
I
can't
make
it
out
За
окном
миражи,
лучше
не
верить
глазам
Mirages
outside
the
window,
it's
better
not
to
believe
your
eyes
В
омут
с
головой
Into
the
whirlpool,
headfirst
Достану
до
дна
I'll
reach
the
bottom
Пока
нас
с
тобой
накрыл
туман
While
fog
has
covered
us
Есть
тут
кто
живой?
Is
anyone
alive
here?
Я
не
могу
разобрать
I
can't
make
it
out
За
окном
миражи,
лучше
не
верить
глазам
Mirages
outside
the
window,
it's
better
not
to
believe
your
eyes
Лучше
не
верить
глазам
It's
better
not
to
believe
your
eyes
Лучше
не
верить
глазам
It's
better
not
to
believe
your
eyes
Лучше
не
верить
глазам
It's
better
not
to
believe
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: азамат кудзаев, александр жуков, александр селезнев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.