Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ילד פריפריה
Kind aus der Peripherie
הסתובבתי
כמו
חייזר
Ich
lief
herum
wie
ein
Alien
בשכונה
של
עמידר
In
der
Amidor-Nachbarschaft
כלים
של
ילד
פריפריה
ש-
Werkzeuge
eines
Peripherie-Kinds,
מרגיש
הכל
das
alles
fühlt
אבל
גם
לא
יודע
להכיל
aber
es
nicht
halten
kann
לא
חסר
לי
אבל
אין
הרבה
Mir
fehlt
nichts,
aber
es
gibt
nicht
viel
חיים
משה
מכל
סיטרואן
Leben,
Moshe
aus
jedem
Citroën
המטבח
של
סבתא
חנה
Omas
Hanna's
Küche
הורים
בכאסח
אבל
לא
רוצים
להיפרד
Eltern
am
Limit,
wollen
aber
nicht
gehen
הסיכויים
היו
תמיד
נגדי
Die
Chancen
standen
immer
gegen
mich
הציונים
היו
תמיד
נגדי
Die
Noten
standen
immer
gegen
mich
אף
אחד
לא
ידע
לראות
שעוד
אהיה
אריה
Keiner
sah,
dass
ich
mal
ein
Löwe
sein
würde
ואם
למישהו
אכפת
הוא
לא
יודע
איך
Und
wenn
es
jemanden
interessiert,
weiß
er
nicht
wie
לתת
לי
כוח,
לתת
לי
mir
Kraft
zu
geben,
mir
כוח
לזרוח
והאמת
היא
Kraft
zum
Strahlen,
und
die
Wahrheit
ist
שזה
בנה
אותי
יותר
dass
es
mich
stärker
machte
היה
יותר
כואב
לי
לוותר
Es
tat
mehr
weh
aufzugeben
לא
ידעתי
שאני
חזק
עד
שנהיה
קצת
קשה
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
stark
war,
bis
es
etwas
schwer
wurde
אז
כשאין
לאן
ללכת
Wenn
es
keinen
Weg
mehr
gibt
אני
נזכר
מאיפה
באתי
erinnere
ich
mich,
woher
ich
kam
(אמאן
אמאן...)
(Aman
aman...)
לא
ידעתי
שאני
חזק
עד
שנהיה
קצת
קשה
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
stark
war,
bis
es
etwas
schwer
wurde
אז
כשאין
לאן
ללכת
Wenn
es
keinen
Weg
mehr
gibt
אני
נזכר
מאיפה
באתי
erinnere
ich
mich,
woher
ich
kam
(אמאן
אמאן...)
(Aman
aman...)
כשהשם
שלי
התפוצץ
Als
mein
Name
explodierte
הלב
עמד
להתפוצץ
stand
mein
Herz
kurz
davor
כלים
של
ילד
פריפריה
Werkzeuge
eines
Peripherie-Kinds
שלא
רגיל
לכל
תשומת
הלב
(לא)
nicht
an
Aufmerksamkeit
gewöhnt
(nein)
בינתיים
לייבלים
ניצלו
אותי
Labels
haben
mich
ausgebeutet
החרדות
כמעט
גמרו
אותי
Ängste
hätten
mich
fast
erledigt
אם
לא
אבין
שזה
הכל
עליי
Wenn
ich
nicht
verstehe,
dass
es
um
mich
geht
אנ'לא
אהיה
werd
ich
nicht
רק
כשהגעתי
לתחתית
Erst
am
Tiefpunkt
fühlte
ich
הרגשתי
סוף
סוף
שיש
לי
endlich,
dass
ich
כוח,
כן
יש
לי
כוח
לזרוח
Kraft
hab,
ja,
Kraft
zum
Strahlen
והאמת
היא
Und
die
Wahrheit
ist
שיש
עוד
דרך
לעבור
dass
noch
ein
Weg
vor
mir
liegt
אבל
ת'אש
הזו
כבר
אי
אפשר
לעצור
aber
diesen
Zug
hält
keiner
mehr
לא
ידעתי
שאני
חזק
עד
שנהיה
קצת
קשה
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
stark
war,
bis
es
etwas
schwer
wurde
אז
כשאין
לאן
ללכת
Wenn
es
keinen
Weg
mehr
gibt
אני
נזכר
מאיפה
באתי
erinnere
ich
mich,
woher
ich
kam
(אמאן
אמאן...)
(Aman
aman...)
לא
ידעתי
שאני
חזק
עד
שנהיה
קצת
קשה
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
stark
war,
bis
es
etwas
schwer
wurde
אז
כשאין
לאן
ללכת
Wenn
es
keinen
Weg
mehr
gibt
אני
נזכר
מאיפה
באתי
erinnere
ich
mich,
woher
ich
kam
(אמאן
אמאן...)
(Aman
aman...)
(טונה
שזה
איתי
זבולון
שמו
(Tuna,
das
ist
Itai
Zvulun
מה
העדה
שלו?
Welche
Gemeinde?
אבל
כתוב
שהוא
בן
בכור
לאתי
ושלמה
Aber
steht,
dass
er
Erstgeborener
ist
von
Ati
und
Schlomo
את
ילדותו
העביר
בשכונת
פאג'ה
ותקומה
בפתח
תקווה
Kindheit
in
Paga
und
Tikva,
Petah
Tikva
כשאתה
אומר
פאג'ה,
תקומה,
אתי,
שלמה
Wenn
du
sagst
Paga,
Tikva,
Ati,
Schlomo
אני
אומר
פרענק)
sage
ich:
Frank)
הסתובבתי
כמו
חייזר
(חייזר
לפני
בר
מצווה)
Ich
lief
herum
wie
ein
Alien
(Alien
vor
Bar
Mitzwa)
בשכונה
של
עמידר
(פג'ה
פתח
תקווה)
In
der
Amidor-Nachbarschaft
(Paga
Petah
Tikva)
ילד
פריפריה
Kind
aus
der
Peripherie
לא
חסר
לי
אבל
אין
הרבה
Mir
fehlt
nichts,
aber
es
gibt
nicht
viel
חיים
משה
מכל
סיטרואן
(סקררט
סקררט)
Leben,
Moshe
aus
jedem
Citroën
(Skrrt
skrrt)
המטבח
של
סבתא
חנה
(קוסקוס)
Omas
Hanna's
Küche
(Couscous)
היי,
היי,
היי,
היי,
היי
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
הסיכויים
היו
תמיד
נגדי
Die
Chancen
standen
immer
gegen
mich
הציונים
היו
תמיד
נגדי
Die
Noten
standen
immer
gegen
mich
לא
ידעתי
איך
Ich
wusste
nicht
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.