Tuna - שמבלה - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tuna - שמבלה




נשיא של העב"מים כמו עב"מה
Президент НЛО как НЛО
מקשיב לחרוזים ש′ך בפיג'מה
Слушая стишки Шех в пижаме
במסע הזה ממאי 84
В этом путешествии с мая 84 г.
ועל כל דבר אני שואל "למה?"
И обо всем я спрашиваю: "почему?"
אנשים בסביבה, אנשים ברחוב
Люди вокруг, люди на улице
לא אוהבים ת′שאלות, זה לא עושה להם טוב
Не люблю вопросы, это не делает их хорошо
מה עם מי? מה איתך? די אחי תעזוב
Что с кем? А ты? Довольно чувак уйти
גם ככה לא חסר צרות ולא חסר על מה לחשוב
Все равно не хватает неприятностей и не о чем думать
אבל אנ'לא מוצא עניין בשיחות חולין
Но я не нахожу интереса к светской беседе
ולא אכפת לי איפה יש ת'צימרים הכי שווים
И мне все равно, где есть лучшие B & B
לא מוצא הקשר ישיר בין אהבה לנישואין
Не найти прямую связь между любовью и браком
ולגדל צאצאים כשאין לך זמן או אמצעים
И воспитывать потомство, когда у вас нет времени или средств
אני יודע ומודה, אני מודה, זה מוזר
Я знаю и признаю, я признаю, это странно
מילדות רוצים לשים אותו באיזה מוסך
С детства хочется положить его в какой-нибудь гараж
מנסה להשתלב אבל זה די מסובך
Пытаюсь вписаться, но это довольно сложно
אבל היום עם הלב אנל′א כזה מסוכסך
Но сегодня с таким анелой сердце конфликтует
חפש אותי עובר בחוץ עם פייס נייס
Ищите меня, проходя снаружи с Пейс Найс
עמוס בטבעות כאילו שבתאי
Загроможденный кольцами, как Сатурн
תמיד התחברתי עם האאוטסיידרס
Я всегда общался с аутсайдерами
אבל אפילו שם אני קצת אאוטסייד
Но даже там я немного посторонний
אני? ממי אני? ממי אני בא?
Я? От кого я? От кого я родом?
(לה, לה, לה, לה, לה)
(Ля, ля, ля, ля, ля)
של מי אני? ממי אני? ממי אני בא?
Чья я? От кого я? От кого я родом?
(לה, לה, לה, לה, לה)
(Ля, ля, ля, ля, ля)
של מי אני? ממי אני? ממי אני בא?
Чья я? От кого я? От кого я родом?
(לה, לה, לה, לה, לה)
(Ля, ля, ля, ля, ля)
של מי אני? ממי אני? ממי אני בא?
Чья я? От кого я? От кого я родом?
(לה, לה, לה, לה, לה)
(Ля, ля, ля, ля, ля)
בוהה בעוד תכנית משעממת
Глядя на еще один скучный план
איך שמים על כל אחד חותמת
Как поставить на каждый штамп
לפעמים אני מרגיש שרק אני לא בתרדמת
Иногда я чувствую, что только я не в коме
מאמי, צאי תראי את מי החללית שלי חוסמת
Детка, иди посмотри, кого блокирует мой корабль
בן אדם, נשיא של העב"מים כמו עוב"מ
Человек, президент НЛО как НЛО
אין אמת בכוכבים אני מכיר את רובם
Нет правды в звездах я знаю большинство из них
יושב על הירח, רגל פה, רגל שם
Сидя на Луне, нога здесь, нога там
ומוזר רק למי שלא מודה שהוא גם
И странно только для тех, кто не признает, что он тоже
אני נוסע לחפש איפה שאין תמרורים
Я еду искать там, где нет дорожных знаков
כן, יצאתי לחופשי ולא מידי המצרים
Да, я вышел на свободу и не из рук египтян
אני ידוע בגלקסיה, תשאלו חייזרים
Я известен в галактике, спросите инопланетян
מי זה טונה? כן, בטח הילדים מכירים
Кто такой тунец? Да, конечно, дети знают
בינתיים, בינתיים פה שומר על האיזון
Тем временем рот сохраняет равновесие
וואללה בואי תראי, כל יום אצלי הוא כמו חופשה
Смотри, каждый день у меня как отпуск
ואם תשאל, אני עדיין טונה
И если вы спросите, я все еще тунец
אבל לא, אנ′לא יכול לחיות בתוך קופסא
Но нет, я не могу жить в коробке
מי אני? של מי אני? ממי אני בא?
Кто я? Чья я? От кого я родом?
(לה, לה, לה, לה, לה)
(Ля, ля, ля, ля, ля)
של מי אני? של מי אני? ממי אני בא?
Чья я? Чья я? От кого я родом?
(לה, לה, לה, לה, לה)
(Ля, ля, ля, ля, ля)
מי אני? של מי אני? ממי אני בא?
Кто я? Чья я? От кого я родом?
(לה, לה, לה, לה, לה)
(Ля, ля, ля, ля, ля)
של מי אני? של מי אני? ממי אני בא?
Чья я? Чья я? От кого я родом?
(לה, לה, לה, לה, לה)
(Ля, ля, ля, ля, ля)
כלוב של זהב
Клетка из золота
ציפור בלי כנפיים
Птица без крыльев
נשבר לי הלב
Мое сердце разбито
נשבר לי הזין
Сломался мой член





Авторы: בן טוב יקיר, דנן ניר, שמואלי ליהוד, גולדנברג שי, זבולון איתי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.