Текст и перевод песни Tuna Kiremitçi feat. Ece Mumay - Yalnızlığıma Ver
Bakışında
vazgeçilmiş
şeyler
var
В
твоем
взгляде
есть
вещи,
которые
сдаются
İçinde
yanlış
anlaşılmış
bir
şarkı
Песня,
которая
была
неправильно
понята
внутри
Ne
yaptılar
sana
böyle
kırgınsın
Что
они
сделали
с
тобой,
ты
так
обижен
Hemen
doluyor
gözlerin
düşününce
Он
сразу
же
заполняется,
когда
вы
думаете,
что
ваши
глаза
Anlamaktan
yorgunsun
dünyayı
Вы
устали
понимать
мир
Kolay
değil
yabancısı
olmak
Нелегко
быть
незнакомцем
Kalbindeki
sıradağlar
ardında
За
горным
хребтом
в
сердце
Yitip
giden
umutlara
bakmak
Глядя
на
потерянные
надежды
Anlatmıyorsam
kimseye
bunu
Если
я
никому
не
расскажу
об
этом
Aldırmıyorsam
artık
ölüme
Если
я
не
возражаю,
он
больше
не
умрет
Kaybettiğim
sevdiklerim
için
Для
тех,
кого
я
потерял
Dert
ekliyorsam
her
kadehime
Если
я
добавляю
неприятности
к
каждому
бокалу
Hiç
gülmüyorsam
bir
sebebi
var
Если
я
никогда
не
смеюсь,
есть
причина
Yalnızlığıma
ver
Отдай
мое
одиночество
Hiç
gülmüyorsam
sebebi
var
Если
я
никогда
не
смеюсь,
есть
причина
Yalnızlığıma
ver
Отдай
мое
одиночество
Bizimkisi
direnmek
acılarla
Наше
сопротивление
с
болью
Aynı
şehri
her
gün
geri
almak
Возвращение
одного
и
того
же
города
каждый
день
Sonra
yarın
rastlaşıp
bir
yerde
Затем
завтра
мы
встретимся
где-то
Yalnızlığa
beraber
kafa
tutmak
Ведение
одиночества
вместе
Anlatmıyorsam
kimseye
bunu
Если
я
никому
не
расскажу
об
этом
Aldırmıyorsam
artık
ölüme
Если
я
не
возражаю,
он
больше
не
умрет
Kaybettiğim
sevdiklerim
için
Для
тех,
кого
я
потерял
Dert
ekliyorsam
her
kadehime
Если
я
добавляю
неприятности
к
каждому
бокалу
Hiç
gülmüyorsam
bir
sebebi
var
Если
я
никогда
не
смеюсь,
есть
причина
Yalnızlığıma
ver
Отдай
мое
одиночество
Anlatmıyorsam
kimseye
bunu
Если
я
никому
не
расскажу
об
этом
Aldırmıyorsam
artık
ölüme
Если
я
не
возражаю,
он
больше
не
умрет
Kaybettiğim
sevdiklerim
için
Для
тех,
кого
я
потерял
Dert
ekliyorsam
her
kadehime
Если
я
добавляю
неприятности
к
каждому
бокалу
Hiç
gülmüyorsam
bir
sebebi
var
Если
я
никогда
не
смеюсь,
есть
причина
Yalnızlığıma
ver
Отдай
мое
одиночество
Hiç
gülmüyorsam
sebebi
var
Если
я
никогда
не
смеюсь,
есть
причина
Yalnızlığıma
ver
Отдай
мое
одиночество
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuna Kiremitçi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.