Текст и перевод песни Tuna Universitária do Minho - Boémia
São
a
nossa
inspiração
(São
a
nossa
inspiração)
Ты
— моё
вдохновение
(Ты
— моё
вдохновение)
As
raparigas
(Que
nos
enchem
de
paixão)
Девушка
(Которая
наполняет
меня
страстью)
Que
nos
enchem
de
paixão
(E
nos
fazem
palpitar)
Которая
наполняет
меня
страстью
(И
заставляет
биться
моё
сердце)
E
nas
noites
a
cantar
И
ночами
я
пою
De
capas
ao
vento
С
развевающейся
на
ветру
Nós
fazemos
serenatas
ao
luar
Я
пою
тебе
серенады
при
луне
De
tricórnio,
bico
e
capa
В
треуголке,
с
клювом
и
в
плаще
De
taberna
em
taberna
Из
таверны
в
таверну
A
cantar
de
bar
em
bar
Распевая
песни
из
бара
в
бар
Nada
fica
por
contar
Не
оставляя
ничего
недосказанным
São
a
nossa
inspiração
(São
a
nossa
inspiração)
Ты
— моё
вдохновение
(Ты
— моё
вдохновение)
As
raparigas
(Que
nos
enchem
de
paixão)
Девушка
(Которая
наполняет
меня
страстью)
Que
nos
enchem
de
paixão
(E
nos
fazem
palpitar)
Которая
наполняет
меня
страстью
(И
заставляет
биться
моё
сердце)
E
nas
noites
a
cantar
И
ночами
я
пою
De
capas
ao
vento
С
развевающейся
на
ветру
Nós
fazemos
serenatas
Я
пою
тебе
серенады
Nós
fazemos
serenatas
Я
пою
тебе
серенады
Nós
fazemos
serenatas
ao
luar
Я
пою
тебе
серенады
при
луне
Aqui
vai
um
EFERREAAAAA!!!
Вот
тебе
EFERREAAAAA!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.