Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hold yourself.
Halte dich selbst.
Parents
are
children
Eltern
sind
Kinder
Parents
are
children
Eltern
sind
Kinder
Parents
were
children
all
of
the
time
Eltern
waren
Kinder
die
ganze
Zeit
Parents
they
made
us
Eltern
haben
uns
gemacht
They
tried
to
raise
us
Sie
versuchten,
uns
zu
erziehen
But
parents
betrayed
us
even
when
they
tried
Doch
Eltern
haben
uns
verraten,
selbst
wenn
sie
es
versuchten
They
held
us
close
and
dear
Sie
hielten
uns
nah
und
lieb
And
told
us
lies
that
they′ve
been
telling
themselves
for
years
Und
erzählten
uns
Lügen,
die
sie
sich
selbst
seit
Jahren
erzählten
They'll
suffocate
me
so
I
Sie
werden
mich
ersticken,
also
Hold
myself
now
Halte
mich
jetzt
I
have
to
hold
myself
now
Ich
muss
mich
jetzt
halten
No
choice
of
when
and
I
don′t
know
how
Keine
Wahl,
wann,
und
ich
weiß
nicht
wie
But
I
will
hold
myself
now
Aber
ich
werde
mich
jetzt
halten
Child,
I
won't
have
you
Kind,
ich
werde
dich
nicht
haben
I
cannot
have
you
Ich
kann
dich
nicht
haben
Child
I
won't
have
you
and
I′m
telling
you
why
Kind,
ich
werde
dich
nicht
haben,
und
ich
sage
dir
warum
I
cannot
mend
this
Ich
kann
das
nicht
reparieren
I
have
to
hand
this
Ich
muss
das
weitergeben
I
can′t
pretend
without
a
break
in
sight
Ich
kann
nicht
so
tun,
ohne
Pause
in
Sicht
Oh,
I
hold
you
close
and
dear
Oh,
ich
halte
dich
nah
und
lieb
And
tell
you
lies
that
I've
been
telling
myself
for
years
Und
erzähle
dir
Lügen,
die
ich
mir
selbst
seit
Jahren
erzähle
I′ll
suffocate
you
so
you
Ich
werde
dich
ersticken,
also
Hold
yourself
now
Halte
dich
jetzt
You
have
to
hold
yourself
now
Du
musst
dich
jetzt
halten
No
choice
of
when
and
who
knows
how
Keine
Wahl,
wann,
und
wer
weiß
wie
But
you
will
hold
yourself
now
Aber
du
wirst
dich
jetzt
halten
We
all
have
doubts
(we
all
have
doubts)
Wir
alle
haben
Zweifel
(wir
alle
haben
Zweifel)
We
all
have
rage
(we
all
have
rage)
Wir
alle
haben
Wut
(wir
alle
haben
Wut)
We
all
have
trouble
being
brave
enough
to
turn
the
page
(we
all
have
trouble
being
brave
enough)
Wir
alle
haben
Schwierigkeiten,
mutig
genug
zu
sein,
um
die
Seite
umzublättern
(wir
alle
haben
Schwierigkeiten,
mutig
genug
zu
sein)
But
we
will
Aber
wir
werden
Hold
ourselves
now
Uns
jetzt
halten
Yes,
we
will
hold
ourselves
now
Ja,
wir
werden
uns
jetzt
halten
No
choice
of
when
and
who
knows
how
Keine
Wahl,
wann,
und
wer
weiß
wie
But
we
will
hold
ourselves
now
Aber
wir
werden
uns
jetzt
halten
Hold
ourselves
now
Uns
jetzt
halten
Yes,
we
will
hold
ourselves
now
Ja,
wir
werden
uns
jetzt
halten
No
choice
of
when
and
we
are
learning
how
Keine
Wahl,
wann,
und
wir
lernen
wie
So
we
will
hold
ourselves
now
Also
werden
wir
uns
jetzt
halten
We
all
have
doubts
(we
all
have
doubts)
Wir
alle
haben
Zweifel
(wir
alle
haben
Zweifel)
We
all
have
rage
(we
all
have
rage)
Wir
alle
haben
Wut
(wir
alle
haben
Wut)
We
all
have
trouble
being
brave
enough
to
turn
the
page
(we
all
have
trouble
being
brave
enough)
Wir
alle
haben
Schwierigkeiten,
mutig
genug
zu
sein,
um
die
Seite
umzublättern
(wir
alle
haben
Schwierigkeiten,
mutig
genug
zu
sein)
We
all
have
doubts
(we
all
have
doubts)
Wir
alle
haben
Zweifel
(wir
alle
haben
Zweifel)
We
all
have
rage
(we
all
have
rage)
Wir
alle
haben
Wut
(wir
alle
haben
Wut)
We
all
have
trouble
being
brave
enough
to
turn
the
page
(we
all
have
trouble
being
brave
enough)
Wir
alle
haben
Schwierigkeiten,
mutig
genug
zu
sein,
um
die
Seite
umzublättern
(wir
alle
haben
Schwierigkeiten,
mutig
genug
zu
sein)
We
all
have
doubts
(we
all
have
doubts)
Wir
alle
haben
Zweifel
(wir
alle
haben
Zweifel)
We
all
have
rage
(we
all
have
rage)
Wir
alle
haben
Wut
(wir
alle
haben
Wut)
We
all
have
trouble
being
brave
enough
to
turn
the
page
(we
all
have
trouble
being
brave
enough)
Wir
alle
haben
Schwierigkeiten,
mutig
genug
zu
sein,
um
die
Seite
umzublättern
(wir
alle
haben
Schwierigkeiten,
mutig
genug
zu
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merrill Garbus, Nathaniel Brenner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.