Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cicha
noc,
święta
noc
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Pokój
niesie
ludziom
wszem
Frieden
bringt
allen
Menschen
sacht.
A
u
żłóbka
Matka
Święta
Und
an
der
Krippe,
die
Heilige
Mutter,
Czuwa
sama
uśmiechnięta
wacht
ganz
allein,
lächelnd
und
heiter,
Nad
Dzieciątka
snem
über
des
Kindleins
süßen
Traum,
Nad
Dzieciątka
snem
über
des
Kindleins
süßen
Traum.
Cicha
noc,
święta
noc
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Pastuszkowie
od
swych
trzód
Hirten
von
ihren
Herden
erwacht,
Biegną
wielce
zadziwieni
eilen
sehr
verwundert
herbei,
Za
anielskim
głosem
pieni
dem
Engelsgesang
folgend,
so
frei,
Gdzie
się
spełnił
cud
wo
sich
das
Wunder
erfüllt,
mein
Schatz,
Gdzie
się
spełnił
cud
wo
sich
das
Wunder
erfüllt,
mein
Schatz.
Cicha
noc,
święta
noc
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Pokój
niesie
ludziom
wszem
Frieden
bringt
allen
Menschen
sacht.
A
u
żłóbka
Matka
Święta
Und
an
der
Krippe,
die
Heilige
Mutter,
Czuwa
sama
uśmiechnięta
wacht
ganz
allein,
lächelnd
und
heiter,
Nad
Dzieciątka
snem
über
des
Kindleins
süßen
Traum,
Nad
Dzieciątka
snem
über
des
Kindleins
süßen
Traum.
Cicha
noc,
święta
noc
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Pastuszkowie
od
swych
trzód
Hirten
von
ihren
Herden
erwacht,
Biegną
wielce
zadziwieni
eilen
sehr
verwundert
herbei,
Za
anielskim
głosem
pieni
dem
Engelsgesang
folgend,
so
frei,
Gdzie
się
spełnił
cud
wo
sich
das
Wunder
erfüllt,
mein
Schatz,
Gdzie
się
spełnił
cud
wo
sich
das
Wunder
erfüllt,
mein
Schatz.
Cicha
noc,
święta
noc
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Narodzony
Boży
Syn
Der
geborene
Gottes
Sohn,
Pan
wielkiego
majestatu
Herr
von
großer
Majestät,
Niesie
dziś
całemu
światu
bringt
der
ganzen
Welt
heut',
Odkupienie
win
Erlösung
von
Schuld,
so
spät,
Odkupienie
win
Erlösung
von
Schuld,
so
spät.
Cicha
noc,
święta
noc
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Pokój
niesie
ludziom
wszem
Frieden
bringt
allen
Menschen
sacht.
A
u
żłóbka
Matka
Święta
Und
an
der
Krippe,
die
Heilige
Mutter,
Czuwa
sama
uśmiechnięta
wacht
ganz
allein,
lächelnd
und
heiter,
Nad
Dzieciątka
snem
über
des
Kindleins
süßen
Traum,
Nad
Dzieciątka
snem
über
des
Kindleins
süßen
Traum.
Cicha
noc,
święta
noc
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Pastuszkowie
od
swych
trzód
Hirten
von
ihren
Herden
erwacht,
Biegną
wielce
zadziwieni
eilen
sehr
verwundert
herbei,
Za
anielskim
głosem
pieni
dem
Engelsgesang
folgend,
so
frei,
Gdzie
się
spełnił
cud
wo
sich
das
Wunder
erfüllt,
mein
Schatz,
Gdzie
się
spełnił
cud
wo
sich
das
Wunder
erfüllt,
mein
Schatz.
Gdzie
się
spełnił
cud
wo
sich
das
Wunder
erfüllt,
mein
Schatz,
Gdzie
się
spełnił
cud
wo
sich
das
Wunder
erfüllt,
mein
Schatz,
Gdzie
się
spełnił
cud
wo
sich
das
Wunder
erfüllt,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Kowalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.