Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czekając na miłość
Warten auf die Liebe
Czasem
myślę,
że
to
ja
Manchmal
denke
ich,
dass
ich
es
bin
Zawsze
staram
się,
jak
mogę,
dać,
co
mam
Ich
versuche
immer,
mein
Bestes
zu
geben,
alles,
was
ich
habe
Ale
znów
się
wycofują,
mówią:
"To
nie
ten
czas"
Aber
sie
ziehen
sich
wieder
zurück,
sagen:
"Es
ist
nicht
die
richtige
Zeit"
A
ja
znów
czekam,
a
ja
znów
sam
Und
ich
warte
wieder,
und
ich
bin
wieder
allein
Piszesz,
że
jestem
słodki,
że
to
coś
więcej
Du
schreibst,
dass
ich
süß
bin,
dass
es
etwas
mehr
ist
Ale
później
mówisz,
że
nie
chcesz
wiązać
się
Aber
dann
sagst
du,
dass
du
dich
nicht
binden
willst
Czuję,
że
mam
szansę,
że
może
kiedyś
Ty
Ich
fühle,
dass
ich
eine
Chance
habe,
dass
du
vielleicht
irgendwann
Ale
dni
mijają,
a
ja
tęsknię
tak
jak
dziś
Aber
die
Tage
vergehen,
und
ich
vermisse
dich
so
wie
heute
Dlaczego
zawsze
kończy
się
tak
samo?
Warum
endet
es
immer
gleich?
Kiedy
daję
serce,
zawsze
dostaję
ranę
Wenn
ich
mein
Herz
gebe,
bekomme
ich
immer
eine
Wunde
Chciałbym
tylko
poczuć
ciepło,
które
trwa
Ich
möchte
nur
Wärme
spüren,
die
anhält
Nie
na
pięć
minut,
nie
na
chwilę,
ale
na
całe
życie,
tak
(tak)
Nicht
für
fünf
Minuten,
nicht
für
einen
Moment,
sondern
für
das
ganze
Leben,
ja
(ja)
Staram
się
być
dobry,
chcę
być
Twoją
gwiazdą
Ich
versuche,
gut
zu
sein,
ich
will
dein
Stern
sein
Ale
ciągle
widzę,
jak
znikasz
gdzieś
daleko
stąd
Aber
ich
sehe
immer
wieder,
wie
du
irgendwohin
verschwindest
Mówisz,
że
jest
ciężko,
a
ja
słucham
Cię
uważnie
Du
sagst,
es
ist
schwer,
und
ich
höre
dir
aufmerksam
zu
Ale
czy
naprawdę
mnie
potrzebujesz,
czy
tylko
wtedy,
gdy
jest
źle?
Aber
brauchst
du
mich
wirklich,
oder
nur,
wenn
es
dir
schlecht
geht?
Zastanawiam
się,
co
robię
źle
Ich
frage
mich,
was
ich
falsch
mache
Czy
jestem
zbyt
otwarty,
czy
za
szybko
daję
wszystko?
Bin
ich
zu
offen,
gebe
ich
zu
schnell
alles?
Może
powinienem
stanąć,
zbudować
swoje
mury
Vielleicht
sollte
ich
innehalten,
meine
Mauern
bauen
Ale
przecież
chcę
kochać,
nie
grać
w
te
gry
Aber
ich
will
doch
lieben,
nicht
diese
Spiele
spielen
Dlaczego
zawsze
kończy
się
tak
samo?
Warum
endet
es
immer
gleich?
Kiedy
daję
serce,
zawsze
dostaję
ranę
Wenn
ich
mein
Herz
gebe,
bekomme
ich
immer
eine
Wunde
Chciałbym
tylko
poczuć
ciepło,
które
trwa
Ich
möchte
nur
Wärme
spüren,
die
anhält
Nie
na
pięć
minut,
nie
na
chwilę,
ale
na
całe
życie,
tak
(tak)
Nicht
für
fünf
Minuten,
nicht
für
einen
Moment,
sondern
für
das
ganze
Leben,
ja
(ja)
Wiem,
że
gdzieś
jest
ktoś,
kto
mnie
zrozumie
Ich
weiß,
dass
es
irgendwo
jemanden
gibt,
der
mich
versteht
Kto
pokocha
za
to,
kim
jestem,
nie
tylko
w
chwilach
trudnych
Der
mich
liebt,
so
wie
ich
bin,
nicht
nur
in
schwierigen
Zeiten
Będę
czekać,
szukać,
wierzyć
jeszcze
raz
Ich
werde
warten,
suchen,
noch
einmal
glauben
Że
miłość
znajdzie
drogę
do
mojego
serca
Dass
die
Liebe
den
Weg
zu
meinem
Herzen
findet
Dlaczego
zawsze
kończy
się
tak
samo?
Warum
endet
es
immer
gleich?
Kiedy
daję
serce,
zawsze
dostaję
ranę
Wenn
ich
mein
Herz
gebe,
bekomme
ich
immer
eine
Wunde
Chciałbym
tylko
poczuć
ciepło,
które
trwa
Ich
möchte
nur
Wärme
spüren,
die
anhält
Nie
na
pięć
minut,
nie
na
chwilę,
ale
na
całe
życie,
tak
(tak)
Nicht
für
fünf
Minuten,
nicht
für
einen
Moment,
sondern
für
das
ganze
Leben,
ja
(ja)
Czekam
na
miłość,
co
przyjdzie,
co
nie
odejdzie
Ich
warte
auf
die
Liebe,
die
kommt
und
nicht
geht
Na
kogoś,
kto
zobaczy
mnie,
jakim
naprawdę
jestem
Auf
jemanden,
der
mich
sieht,
wie
ich
wirklich
bin
Może
jeszcze
dziś,
może
jeszcze
jutro
Vielleicht
noch
heute,
vielleicht
noch
morgen
Ale
wiem,
że
nie
przestanę
marzyć
o
tej
miłości
prostej,
ale
szczerej
Aber
ich
weiß,
dass
ich
nicht
aufhören
werde,
von
dieser
einfachen,
aber
ehrlichen
Liebe
zu
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.