TuneFusion - Czekając na miłość - перевод текста песни на немецкий

Czekając na miłość - TuneFusionперевод на немецкий




Czekając na miłość
Warten auf die Liebe
Czasem myślę, że to ja
Manchmal denke ich, dass ich es bin
Zawsze staram się, jak mogę, dać, co mam
Ich versuche immer, mein Bestes zu geben, alles, was ich habe
Ale znów się wycofują, mówią: "To nie ten czas"
Aber sie ziehen sich wieder zurück, sagen: "Es ist nicht die richtige Zeit"
A ja znów czekam, a ja znów sam
Und ich warte wieder, und ich bin wieder allein
Piszesz, że jestem słodki, że to coś więcej
Du schreibst, dass ich süß bin, dass es etwas mehr ist
Ale później mówisz, że nie chcesz wiązać się
Aber dann sagst du, dass du dich nicht binden willst
Czuję, że mam szansę, że może kiedyś Ty
Ich fühle, dass ich eine Chance habe, dass du vielleicht irgendwann
Ale dni mijają, a ja tęsknię tak jak dziś
Aber die Tage vergehen, und ich vermisse dich so wie heute
Dlaczego zawsze kończy się tak samo?
Warum endet es immer gleich?
Kiedy daję serce, zawsze dostaję ranę
Wenn ich mein Herz gebe, bekomme ich immer eine Wunde
Chciałbym tylko poczuć ciepło, które trwa
Ich möchte nur Wärme spüren, die anhält
Nie na pięć minut, nie na chwilę, ale na całe życie, tak (tak)
Nicht für fünf Minuten, nicht für einen Moment, sondern für das ganze Leben, ja (ja)
Staram się być dobry, chcę być Twoją gwiazdą
Ich versuche, gut zu sein, ich will dein Stern sein
Ale ciągle widzę, jak znikasz gdzieś daleko stąd
Aber ich sehe immer wieder, wie du irgendwohin verschwindest
Mówisz, że jest ciężko, a ja słucham Cię uważnie
Du sagst, es ist schwer, und ich höre dir aufmerksam zu
Ale czy naprawdę mnie potrzebujesz, czy tylko wtedy, gdy jest źle?
Aber brauchst du mich wirklich, oder nur, wenn es dir schlecht geht?
Zastanawiam się, co robię źle
Ich frage mich, was ich falsch mache
Czy jestem zbyt otwarty, czy za szybko daję wszystko?
Bin ich zu offen, gebe ich zu schnell alles?
Może powinienem stanąć, zbudować swoje mury
Vielleicht sollte ich innehalten, meine Mauern bauen
Ale przecież chcę kochać, nie grać w te gry
Aber ich will doch lieben, nicht diese Spiele spielen
Dlaczego zawsze kończy się tak samo?
Warum endet es immer gleich?
Kiedy daję serce, zawsze dostaję ranę
Wenn ich mein Herz gebe, bekomme ich immer eine Wunde
Chciałbym tylko poczuć ciepło, które trwa
Ich möchte nur Wärme spüren, die anhält
Nie na pięć minut, nie na chwilę, ale na całe życie, tak (tak)
Nicht für fünf Minuten, nicht für einen Moment, sondern für das ganze Leben, ja (ja)
Wiem, że gdzieś jest ktoś, kto mnie zrozumie
Ich weiß, dass es irgendwo jemanden gibt, der mich versteht
Kto pokocha za to, kim jestem, nie tylko w chwilach trudnych
Der mich liebt, so wie ich bin, nicht nur in schwierigen Zeiten
Będę czekać, szukać, wierzyć jeszcze raz
Ich werde warten, suchen, noch einmal glauben
Że miłość znajdzie drogę do mojego serca
Dass die Liebe den Weg zu meinem Herzen findet
Dlaczego zawsze kończy się tak samo?
Warum endet es immer gleich?
Kiedy daję serce, zawsze dostaję ranę
Wenn ich mein Herz gebe, bekomme ich immer eine Wunde
Chciałbym tylko poczuć ciepło, które trwa
Ich möchte nur Wärme spüren, die anhält
Nie na pięć minut, nie na chwilę, ale na całe życie, tak (tak)
Nicht für fünf Minuten, nicht für einen Moment, sondern für das ganze Leben, ja (ja)
Czekam na miłość, co przyjdzie, co nie odejdzie
Ich warte auf die Liebe, die kommt und nicht geht
Na kogoś, kto zobaczy mnie, jakim naprawdę jestem
Auf jemanden, der mich sieht, wie ich wirklich bin
Może jeszcze dziś, może jeszcze jutro
Vielleicht noch heute, vielleicht noch morgen
Ale wiem, że nie przestanę marzyć o tej miłości prostej, ale szczerej
Aber ich weiß, dass ich nicht aufhören werde, von dieser einfachen, aber ehrlichen Liebe zu träumen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.