Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huile et alcool
Öl und Alkohol
Huile
et
alcool,
un
instant
sans
douleur
Öl
und
Alkohol,
ein
Moment
ohne
Schmerz
Je
me
plonge
dans
le
silence,
je
disparais
de
la
foule
Ich
tauche
in
die
Stille
ein,
ich
verschwinde
aus
der
Menge
J'oublie
un
moment
qu'il
y
a
un
trou
dans
mon
cœur
Ich
vergesse
für
einen
Moment,
dass
ein
Loch
in
meinem
Herzen
ist
Parce
que
je
n'ai
pas
de
fille
pour
combler
ce
vide
sur
ce
mur
Weil
ich
kein
Mädchen
habe,
um
diese
Leere
an
dieser
Wand
zu
füllen
Huile
et
alcool,
un
instant
sans
douleur
Öl
und
Alkohol,
ein
Moment
ohne
Schmerz
Je
me
plonge
dans
le
silence,
je
disparais
de
la
foule
Ich
tauche
in
die
Stille
ein,
ich
verschwinde
aus
der
Menge
J'oublie
un
moment
qu'il
y
a
un
trou
dans
mon
cœur
Ich
vergesse
für
einen
Moment,
dass
ein
Loch
in
meinem
Herzen
ist
Parce
que
je
n'ai
pas
de
fille
pour
combler
ce
vide
sur
ce
mur
Weil
ich
kein
Mädchen
habe,
um
diese
Leere
an
dieser
Wand
zu
füllen
Quand
la
douleur
me
rattrape,
je
m'assois
avec
une
bouteille
Wenn
der
Schmerz
mich
einholt,
setze
ich
mich
mit
einer
Flasche
hin
Une
goutte
d'huile
comme
une
larme
glisse
lentement
sur
ma
main
Ein
Tropfen
Öl,
wie
eine
Träne,
gleitet
langsam
über
meine
Hand
J'allume
une
lumière
dans
l'obscurité
de
mes
pensées
Ich
zünde
ein
Licht
an
in
der
Dunkelheit
meiner
Gedanken
Chaque
gorgée
est
comme
une
tentative
pour
calmer
les
souvenirs
Jeder
Schluck
ist
wie
ein
Versuch,
die
Erinnerungen
zu
beruhigen
Je
sais
que
ce
n'est
pas
une
solution,
je
sais
que
c'est
une
fuite
Ich
weiß,
dass
das
keine
Lösung
ist,
ich
weiß,
dass
es
eine
Flucht
ist
Mais
à
cet
instant,
c'est
tout
ce
que
j'ai
sous
la
main
Aber
in
diesem
Moment
ist
es
alles,
was
ich
zur
Hand
habe
Je
ne
veux
pas
ressentir
ce
vide
qui
grandit
jour
après
jour
Ich
will
diese
Leere,
die
Tag
für
Tag
wächst,
nicht
spüren
Je
veux
juste
oublier
que
je
suis
encore
seul
dans
l'ombre
Ich
will
einfach
vergessen,
dass
ich
immer
noch
allein
im
Schatten
bin
Huile
et
alcool,
un
instant
sans
douleur
Öl
und
Alkohol,
ein
Moment
ohne
Schmerz
Je
me
plonge
dans
le
silence,
je
disparais
de
la
foule
Ich
tauche
in
die
Stille
ein,
ich
verschwinde
aus
der
Menge
J'oublie
un
moment
qu'il
y
a
un
trou
dans
mon
cœur
Ich
vergesse
für
einen
Moment,
dass
ein
Loch
in
meinem
Herzen
ist
Parce
que
je
n'ai
pas
de
fille
pour
combler
ce
vide
sur
ce
mur
Weil
ich
kein
Mädchen
habe,
um
diese
Leere
an
dieser
Wand
zu
füllen
Je
regarde
les
couples
dans
les
bars,
leurs
rires
m'étouffent
Ich
sehe
die
Paare
in
den
Bars,
ihr
Lachen
erstickt
mich
Alors
je
prends
une
autre
gorgée
pour
calmer
ces
voix
Also
nehme
ich
noch
einen
Schluck,
um
diese
Stimmen
zu
beruhigen
L'huile
apaise,
mon
corps
se
relâche
Das
Öl
beruhigt,
mein
Körper
entspannt
sich
Mais
au
fond
de
moi,
je
sais
que
ce
n'est
qu'une
illusion
Aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
es
nur
eine
Illusion
ist
Je
ne
veux
pas
être
si
dépendant,
je
ne
veux
pas
vivre
dans
cet
état
Ich
will
nicht
so
abhängig
sein,
ich
will
nicht
in
diesem
Zustand
leben
Mais
quand
la
nuit
me
rattrape,
je
reprends
encore
la
bouteille
Aber
wenn
die
Nacht
mich
einholt,
greife
ich
wieder
zur
Flasche
C'est
peut-être
un
appel
à
l'aide
que
personne
n'entend
Vielleicht
ist
es
ein
Hilferuf,
den
niemand
hört
Peut-être
une
façon
de
fuir
l'amour
dans
le
silence
Vielleicht
eine
Art,
der
Liebe
in
der
Stille
zu
entfliehen
Huile
et
alcool,
un
instant
sans
douleur
Öl
und
Alkohol,
ein
Moment
ohne
Schmerz
Je
me
plonge
dans
le
silence,
je
disparais
de
la
foule
Ich
tauche
in
die
Stille
ein,
ich
verschwinde
aus
der
Menge
J'oublie
un
moment
qu'il
y
a
un
trou
dans
mon
cœur
Ich
vergesse
für
einen
Moment,
dass
ein
Loch
in
meinem
Herzen
ist
Parce
que
je
n'ai
pas
de
fille
pour
combler
ce
vide
sur
ce
mur
Weil
ich
kein
Mädchen
habe,
um
diese
Leere
an
dieser
Wand
zu
füllen
Je
sais
que
ce
n'est
pas
le
chemin
que
je
devrais
suivre
Ich
weiß,
dass
das
nicht
der
Weg
ist,
den
ich
gehen
sollte
Mais
comment
survivre
quand
il
fait
nuit
dans
mon
cœur?
Aber
wie
soll
ich
überleben,
wenn
es
Nacht
in
meinem
Herzen
ist?
Je
ne
veux
pas
rester
comme
ça
pour
toujours,
je
veux
trouver
un
sens
Ich
will
nicht
für
immer
so
bleiben,
ich
will
einen
Sinn
finden
Mais
aujourd'hui,
je
reste
avec
l'huile
et
un
verre
à
la
main
Aber
heute
bleibe
ich
beim
Öl
und
einem
Glas
in
der
Hand
Huile
et
alcool,
mon
soulagement
temporaire
Öl
und
Alkohol,
meine
vorübergehende
Erleichterung
Pendant
un
instant,
je
sens
que
la
douleur
devient
un
rêve
Für
einen
Moment
fühle
ich,
wie
der
Schmerz
zu
einem
Traum
wird
Mais
au
matin,
je
reviens
au
même
jeu
Aber
am
Morgen
kehre
ich
zum
selben
Spiel
zurück
Seul
entre
quatre
murs,
cherchant
l'amour
comme
un
brouillard
Allein
zwischen
vier
Wänden,
auf
der
Suche
nach
Liebe,
wie
ein
Nebel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Kowalski, Tunefusion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.