Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idą Święta
Weihnachten kommt
Idą
Święta,
wokół
zima,
mroźny
wiatr
Weihnachten
kommt,
überall
ist
Winter,
eisiger
Wind
Choinki
światłem
lśnią,
serca
biją
tak
Die
Weihnachtsbäume
leuchten,
die
Herzen
schlagen
so
Miłość,
pokój
– to
jest
czas,
co
łączy
nas
Liebe,
Frieden
– das
ist
die
Zeit,
die
uns
verbindet
Idą
Święta,
radość
czuć,
to
wspólny
blask
Weihnachten
kommt,
Freude
ist
zu
spüren,
es
ist
ein
gemeinsamer
Glanz,
meine
Liebste
Śnieg
pada,
miasto
mieni
się
tysiącem
świateł
Schnee
fällt,
die
Stadt
schimmert
in
tausend
Lichtern
Każdy
z
nas
już
czeka
na
ten
magiczny
moment
Jeder
von
uns
wartet
schon
auf
diesen
magischen
Moment,
mein
Schatz
Rodzinny
czas,
przy
stole,
razem
spędzany
Familienzeit,
am
Tisch,
gemeinsam
verbracht
Wszyscy
w
jednym
rytmie
– to
jest
czas
kochany
Alle
im
gleichen
Rhythmus
– das
ist
die
geliebte
Zeit
Prezenty
pod
choinką,
ciepło
w
naszych
sercach
Geschenke
unter
dem
Weihnachtsbaum,
Wärme
in
unseren
Herzen
Moc
uśmiechu,
cisza,
a
nie
szaleństwo
w
prędkości
Viel
Lächeln,
Ruhe,
und
keine
Hektik
Z
dala
od
problemów,
z
dala
od
kłopotów
Fernab
von
Problemen,
fernab
von
Sorgen
Idą
Święta,
zapomnijmy,
ile
było
zlotów
Weihnachten
kommt,
vergessen
wir,
wie
viele
Höhenflüge
es
gab,
meine
Holde
Upadków,
biegów,
gonitw
i
stresu
Stürze,
Läufe,
Hetzjagden
und
Stress
Teraz
jest
ten
moment
– podziękujmy
wszechświatowi
za
tę
lekcję
Jetzt
ist
der
Moment
– danken
wir
dem
Universum
für
diese
Lektion
Idą
Święta,
wokół
zima,
mroźny
wiatr
Weihnachten
kommt,
überall
ist
Winter,
eisiger
Wind
Choinki
światłem
lśnią,
serca
biją
tak
Die
Weihnachtsbäume
leuchten,
die
Herzen
schlagen
so
Miłość,
pokój
– to
jest
czas,
co
łączy
nas
Liebe,
Frieden
– das
ist
die
Zeit,
die
uns
verbindet
Idą
Święta,
radość
czuć,
to
wspólny
blask
Weihnachten
kommt,
Freude
ist
zu
spüren,
es
ist
ein
gemeinsamer
Glanz
Pierniki
pieczone,
zapach
w
domu
się
rozchodzi
Lebkuchen
werden
gebacken,
der
Duft
verbreitet
sich
im
Haus
Rodziny
głosy
w
tle
– każdy
już
na
Święta
gotowy
Die
Stimmen
der
Familie
im
Hintergrund
– jeder
ist
schon
bereit
für
Weihnachten
Mikołaj
na
ulicy,
dzieci
cieszą
się
w
radości
Der
Weihnachtsmann
auf
der
Straße,
die
Kinder
freuen
sich
To
czas
marzeń,
nadziei,
w
tym
tkwi
magia,
a
nie
w
drobnych
kosztach
Es
ist
die
Zeit
der
Träume,
der
Hoffnung,
darin
liegt
die
Magie,
nicht
in
kleinen
Kosten,
meine
Teuerste
Choć
zimno
na
zewnątrz,
w
sercu
płonie
ciepło
Obwohl
es
draußen
kalt
ist,
brennt
im
Herzen
Wärme
Gdy
razem
jesteśmy
– to
nasz
największy
prezent
Wenn
wir
zusammen
sind
– das
ist
unser
größtes
Geschenk
Spokój,
cisza,
rozmawiamy,
nie
patrząc
w
telefony
Ruhe,
Stille,
wir
unterhalten
uns,
ohne
auf
die
Handys
zu
schauen
To
ten
moment
w
roku,
co
łączy
miliony
Das
ist
der
Moment
im
Jahr,
der
Millionen
verbindet
Idą
Święta,
wokół
zima,
mroźny
wiatr
Weihnachten
kommt,
überall
ist
Winter,
eisiger
Wind
Choinki
światłem
lśnią,
serca
biją
tak
Die
Weihnachtsbäume
leuchten,
die
Herzen
schlagen
so
Miłość,
pokój
– to
jest
czas,
co
łączy
nas
Liebe,
Frieden
– das
ist
die
Zeit,
die
uns
verbindet
Idą
Święta,
radość
czuć,
to
wspólny
blask
Weihnachten
kommt,
Freude
ist
zu
spüren,
es
ist
ein
gemeinsamer
Glanz,
meine
Liebste
Chociaż
rok
był
ciężki,
teraz
w
nas
ta
magia
Obwohl
das
Jahr
schwer
war,
ist
jetzt
diese
Magie
in
uns
W
oczach
blask
nadziei,
bo
to
jest
czas
prawdziwy
In
den
Augen
glänzt
Hoffnung,
denn
das
ist
die
wahre
Zeit
Wszyscy
razem,
choć
różni,
wspólnie
składamy
życzenia
Alle
zusammen,
obwohl
verschieden,
wünschen
wir
uns
gemeinsam
etwas,
meine
Süße
To
ten
czas
miłości,
wzajemnego
docenienia
Das
ist
die
Zeit
der
Liebe,
der
gegenseitigen
Wertschätzung
Świat
się
zmienia,
ale
Święta
zawsze
wracają
Die
Welt
verändert
sich,
aber
Weihnachten
kommt
immer
wieder
To
wspólny
moment,
gdy
marzenia
się
spełniają
Das
ist
der
gemeinsame
Moment,
in
dem
Träume
wahr
werden
Światło
w
ciemności,
iskra
ciepła
w
chłodnym
mroku
Licht
in
der
Dunkelheit,
ein
Funke
Wärme
in
der
kalten
Düsternis
Idą
Święta,
a
z
nimi
czas
nowych
kroków
Weihnachten
kommt,
und
mit
ihm
die
Zeit
für
neue
Schritte
Idą
Święta,
wokół
zima,
mroźny
wiatr
Weihnachten
kommt,
überall
ist
Winter,
eisiger
Wind
Choinki
światłem
lśnią,
serca
biją
tak
Die
Weihnachtsbäume
leuchten,
die
Herzen
schlagen
so
Miłość,
pokój
– to
jest
czas,
co
łączy
nas
Liebe,
Frieden
– das
ist
die
Zeit,
die
uns
verbindet
Idą
Święta,
radość
czuć,
to
wspólny
blask
Weihnachten
kommt,
Freude
ist
zu
spüren,
es
ist
ein
gemeinsamer
Glanz
Idą
Święta
Weihnachten
kommt
Idą
Święta,
wokół
zima,
mroźny
wiatr
Weihnachten
kommt,
überall
ist
Winter,
eisiger
Wind
Choinki
światłem
lśnią,
serca
biją
tak
Die
Weihnachtsbäume
leuchten,
die
Herzen
schlagen
so
Miłość,
pokój
– to
jest
czas,
co
łączy
nas
Liebe,
Frieden
– das
ist
die
Zeit,
die
uns
verbindet,
meine
Liebste
Idą
Święta,
radość
czuć,
to
wspólny
blask
Weihnachten
kommt,
Freude
ist
zu
spüren,
es
ist
ein
gemeinsamer
Glanz
Idą
Święta
Weihnachten
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Kowalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.