Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K
jak
Kamila,
jesteś
moją
muzą
K
wie
Kamila,
du
bist
meine
Muse
Każdy
dzień
z
tobą,
to
moja
różowa
chmura
Jeder
Tag
mit
dir
ist
meine
rosarote
Wolke
Gdy
patrzę
w
twoje
oczy,
widzę
całą
przyszłość
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
die
ganze
Zukunft
Każda
chwila
z
tobą,
to
niekończąca
się
miłość
Jeder
Augenblick
mit
dir
ist
unendliche
Liebe
Kamila,
od
pierwszego
spojrzenia
Kamila,
vom
ersten
Augenblick
an
Wiedziałem,
że
jesteś
jak
marzenie
do
spełnienia
Wusste
ich,
dass
du
wie
ein
Traum
bist,
der
wahr
wird
Twoje
włosy
lśniące,
jak
blask
księżyca
Deine
Haare
glänzen
wie
der
Mondschein
W
sercu
moim
miejsca
więcej
już
nie
ma
na
nic
innego,
niż
twoja
moc
In
meinem
Herzen
ist
kein
Platz
mehr
für
etwas
anderes
als
deine
Kraft
Twoje
słowa
ciepłe
jak
letni
wiatr
Deine
Worte,
warm
wie
ein
Sommerwind
Każdy
twój
uśmiech,
to
dla
mnie
skarb
Jedes
Lächeln
von
dir
ist
für
mich
ein
Schatz
Chcę
z
tobą
przemierzać
każdy
szlak
Ich
will
mit
dir
jeden
Weg
gehen
Razem
pokonamy
każdy
życiowy
szarobury
trakt
Gemeinsam
überwinden
wir
jeden
grauen
Alltagspfad
K
jak
Kamila,
jesteś
moją
muzą
K
wie
Kamila,
du
bist
meine
Muse
Każdy
dzień
z
tobą,
to
moja
różowa
chmura
Jeder
Tag
mit
dir
ist
meine
rosarote
Wolke
Gdy
patrzę
w
twoje
oczy,
widzę
całą
przyszłość
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
die
ganze
Zukunft
Każda
chwila
z
tobą,
to
niekończąca
się
miłość
Jeder
Augenblick
mit
dir
ist
unendliche
Liebe
Kamila,
twoje
imię
brzmi
jak
melodia
Kamila,
dein
Name
klingt
wie
eine
Melodie
W
twojej
obecności
serce
me
nigdy
nie
błądzi
In
deiner
Gegenwart
verirrt
sich
mein
Herz
niemals
Jesteś
dla
mnie
wszystkim,
moja
anielica
Du
bist
alles
für
mich,
mein
Engel
Każdy
wspólny
moment
to
najcenniejsza
moneta
w
moim
życiu
Jeder
gemeinsame
Moment
ist
die
wertvollste
Münze
in
meinem
Leben
Razem
stawiamy
czoła
każdej
przeszkodzie
Gemeinsam
stellen
wir
uns
jeder
Hürde
W
twoich
ramionach
zawsze
znajdę
spokój
i
harmonię
In
deinen
Armen
finde
ich
immer
Ruhe
und
Harmonie
Nie
ma
takiej
siły,
która
by
nas
rozdzieliła
Es
gibt
keine
Kraft,
die
uns
trennen
könnte
Bo
miłość
nasza
jest
jak
skała,
nie
do
złamania
Denn
unsere
Liebe
ist
wie
ein
Fels,
unzerbrechlich
K
jak
Kamila,
jesteś
moją
muzą
K
wie
Kamila,
du
bist
meine
Muse
Każdy
dzień
z
tobą,
to
moja
różowa
chmura
Jeder
Tag
mit
dir
ist
meine
rosarote
Wolke
Gdy
patrzę
w
twoje
oczy,
widzę
całą
przyszłość
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
die
ganze
Zukunft
Każda
chwila
z
tobą,
to
niekończąca
się
miłość
Jeder
Augenblick
mit
dir
ist
unendliche
Liebe
Kamila,
z
tobą
życie
to
poezja
Kamila,
mit
dir
ist
das
Leben
Poesie
Każdy
dzień,
każda
noc
to
symfonia
Jeder
Tag,
jede
Nacht
ist
eine
Symphonie
Chcę
z
tobą
tworzyć
każdy
nasz
wers
Ich
will
mit
dir
jede
unserer
Strophen
schreiben
Bo
nasza
miłość
to
najpiękniejszy
utwór
wszechczasów
Denn
unsere
Liebe
ist
das
schönste
Lied
aller
Zeiten
Razem
marzymy,
razem
śnimy
Gemeinsam
träumen
wir,
gemeinsam
fantasieren
wir
Każde
nasze
słowo,
gest
- to
nieskończona
miłość
Jedes
unserer
Worte,
jede
Geste
- ist
unendliche
Liebe
Ty
i
ja,
na
zawsze,
bez
żadnych
przerw
Du
und
ich,
für
immer,
ohne
Unterbrechung
Bo
z
tobą
Kamilo,
jestem
nieśmiertelny
w
tym
śpiewie
Denn
mit
dir,
Kamila,
bin
ich
unsterblich
in
diesem
Gesang
K
jak
Kamila,
jesteś
moją
muzą
K
wie
Kamila,
du
bist
meine
Muse
Każdy
dzień
z
tobą,
to
moja
różowa
chmura
Jeder
Tag
mit
dir
ist
meine
rosarote
Wolke
Gdy
patrzę
w
twoje
oczy,
widzę
całą
przyszłość
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
die
ganze
Zukunft
Każda
chwila
z
tobą,
to
niekończąca
się
miłość
Jeder
Augenblick
mit
dir
ist
unendliche
Liebe
Kamila,
jesteś
moją
gwiazdą
Kamila,
du
bist
mein
Stern
Dzięki
tobie
wiem,
że
wszystko
jest
możliwe
Dank
dir
weiß
ich,
dass
alles
möglich
ist
Nasza
miłość
trwa,
i
będzie
trwała
Unsere
Liebe
währt
und
wird
ewig
währen
Bo
K
jak
Kamila,
to
moja
życiowa
ballada
Denn
K
wie
Kamila
ist
meine
Lebensballade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Kowalski, Tunefusion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.