TuneFusion - La Toussaint - перевод текста песни на немецкий

La Toussaint - TuneFusionперевод на немецкий




La Toussaint
Allerheiligen
Toussaint, les bougies brillent, le silence autour de nous
Allerheiligen, die Kerzen leuchten, Stille um uns herum
Mémoire éternelle, les esprits des proches nous lient en ce moment
Ewige Erinnerung, die Geister der Lieben verbinden uns in diesem Moment
Arrête-toi un instant, laisse les pensées flotter dans l'obscurité
Halte einen Augenblick inne, lass die Gedanken in der Dunkelheit schweben
Toussaint, c'est le moment de leur rendre hommage
Allerheiligen, es ist die Zeit, ihnen zu gedenken
Je marche dans le cimetière
Ich gehe über den Friedhof
Les lumières des bougies tracent un chemin
Die Lichter der Kerzen zeichnen einen Weg
Chaque étincelle de vie me rappelle à toi
Jeder Funke Leben erinnert mich an dich, meine Liebe
Ces jours passent, mais la mémoire reste ici
Diese Tage vergehen, aber die Erinnerung bleibt hier
Chaque pas parmi les tombes témoigne de nos instants
Jeder Schritt zwischen den Gräbern zeugt von unseren Momenten
Le silence en dit plus que mille mots
Die Stille sagt mehr als tausend Worte
Les souvenirs des proches vivent toujours en nous comme dans des rêves
Die Erinnerungen an die Lieben leben immer in uns, wie in Träumen
La flamme des bougies brûle pour leur rappeler
Die Flamme der Kerzen brennt, um sie daran zu erinnern
Que même partis, ils sont avec nous, quelque part dans le froid
Dass sie, auch wenn sie gegangen sind, bei uns sind, irgendwo in der Kälte
Toussaint, les bougies brillent, le silence autour de nous
Allerheiligen, die Kerzen leuchten, Stille um uns herum
Mémoire éternelle, les esprits des proches nous lient en ce moment
Ewige Erinnerung, die Geister der Lieben verbinden uns in diesem Moment
Arrête-toi un instant, laisse les pensées flotter dans l'obscurité
Halte einen Augenblick inne, lass die Gedanken in der Dunkelheit schweben
Toussaint, c'est le moment de leur rendre hommage
Allerheiligen, es ist die Zeit, ihnen zu gedenken
Les souvenirs reviennent, même après tant d'années
Die Erinnerungen kommen zurück, auch nach so vielen Jahren
Chaque visage, chaque sourire, chaque perte silencieuse
Jedes Gesicht, jedes Lächeln, jeder stille Verlust
Les tombes reposent en silence dans le cimetière
Die Gräber ruhen still auf dem Friedhof
Mais dans nos cœurs, on entend chaque murmure de leurs voix
Aber in unseren Herzen hören wir jedes Flüstern ihrer Stimmen
Parfois, il suffit d'un instant pour arrêter le cours du temps
Manchmal genügt ein Augenblick, um den Lauf der Zeit anzuhalten
Pour penser à ceux qui ne sont plus là, comme un rêve lointain
Um an diejenigen zu denken, die nicht mehr da sind, wie ein ferner Traum
Ces instants fugaces ont une éternité en eux
Diese flüchtigen Momente tragen eine Ewigkeit in sich
C'est pourquoi chaque année, nous revenons pour leur rendre hommage
Deshalb kommen wir jedes Jahr zurück, um ihnen zu gedenken
Toussaint, les bougies brillent, le silence autour de nous
Allerheiligen, die Kerzen leuchten, Stille um uns herum
Mémoire éternelle, les esprits des proches nous lient en ce moment
Ewige Erinnerung, die Geister der Lieben verbinden uns in diesem Moment
Arrête-toi un instant, laisse les pensées flotter dans l'obscurité
Halte einen Augenblick inne, lass die Gedanken in der Dunkelheit schweben
Toussaint, c'est le moment de leur rendre hommage
Allerheiligen, es ist die Zeit, ihnen zu gedenken
Dans la lueur des bougies, des prières montent au ciel
Im Schein der Kerzen steigen Gebete zum Himmel auf
Chaque âme partie n'a pas encore trouvé son repos éternel
Jede Seele, die gegangen ist, hat ihre ewige Ruhe noch nicht gefunden
Nous fermons les yeux pour voir leurs visages
Wir schließen die Augen, um ihre Gesichter zu sehen
En cet instant, nous sommes unis dans un rêve solennel
In diesem Moment sind wir in einem feierlichen Traum vereint
Toussaint jour de mémoire, jour de communauté
Allerheiligen Tag der Erinnerung, Tag der Gemeinschaft
Même si la mort emporte, la mémoire ne s'efface jamais
Auch wenn der Tod nimmt, die Erinnerung verblasst nie
Ce moment rappelle que, bien que les jours passent
Dieser Moment erinnert daran, dass, obwohl die Tage vergehen
Chacun d'eux vit pour toujours dans nos cœurs
Jeder von ihnen für immer in unseren Herzen lebt
Dans nos rêves et nos souvenirs
In unseren Träumen und unseren Erinnerungen
Toussaint, les bougies brillent, le silence autour de nous
Allerheiligen, die Kerzen leuchten, Stille um uns herum
Mémoire éternelle, les esprits des proches nous lient en ce moment
Ewige Erinnerung, die Geister der Lieben verbinden uns in diesem Moment
Arrête-toi un instant, laisse les pensées flotter dans l'obscurité
Halte einen Augenblick inne, lass die Gedanken in der Dunkelheit schweben
Toussaint, c'est le moment de leur rendre hommage
Allerheiligen, es ist die Zeit, ihnen zu gedenken
Toussaint, les bougies brillent, le silence autour de nous
Allerheiligen, die Kerzen leuchten, Stille um uns herum
Mémoire éternelle, les esprits des proches nous lient en ce moment
Ewige Erinnerung, die Geister der Lieben verbinden uns in diesem Moment
Arrête-toi un instant, laisse les pensées flotter dans l'obscurité
Halte einen Augenblick inne, lass die Gedanken in der Dunkelheit schweben
Toussaint, c'est le moment de leur rendre hommage
Allerheiligen, es ist die Zeit, ihnen zu gedenken
Toussaint, les bougies brillent, le silence autour de nous
Allerheiligen, die Kerzen leuchten, Stille um uns herum
Mémoire éternelle, les esprits des proches nous lient en ce moment
Ewige Erinnerung, die Geister der Lieben verbinden uns in diesem Moment
Arrête-toi un instant, laisse les pensées flotter dans l'obscurité
Halte einen Augenblick inne, lass die Gedanken in der Dunkelheit schweben
Toussaint, c'est le moment de leur rendre hommage
Allerheiligen, es ist die Zeit, ihnen zu gedenken





Авторы: Jan Kowalski, Tunefusion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.