Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noc Strachów
Nacht der Schrecken
Noc
strachów,
ciemność
wokół,
księżyc
świeci
blado
Nacht
der
Schrecken,
Dunkelheit
umgibt
uns,
der
Mond
scheint
blass
Cienie
tańczą
w
zaułkach,
każdy
skrywa
prawdę
swoją
Schatten
tanzen
in
den
Gassen,
jeder
verbirgt
seine
Wahrheit
Wilki
wyją,
duchy
żyją,
a
ty
czujesz
chłód
Wölfe
heulen,
Geister
leben,
und
du
spürst
die
Kälte,
meine
Süße
To
Halloween,
pora
strachu,
nie
ma
tu
już
snów
Es
ist
Halloween,
Zeit
der
Angst,
hier
gibt
es
keine
Träume
mehr
Idę
przez
ulicę,
cisza
bije
z
każdej
strony
Ich
gehe
durch
die
Straße,
Stille
schlägt
mir
von
allen
Seiten
entgegen
Domy
wyglądają
jak
nawiedzone,
pełne
trwogi
Die
Häuser
sehen
aus
wie
verhext,
voller
Furcht
Ktoś
tam
czeka
w
cieniu,
czy
to
maska,
czy
to
zło?
Jemand
wartet
dort
im
Schatten,
ist
es
eine
Maske
oder
das
Böse?
W
ciemności
każdy
krok
może
być
twym
końcem,
bro!
In
der
Dunkelheit
kann
jeder
Schritt
dein
Ende
sein,
meine
Kleine!
Pająki
na
drzwiach,
duchy
w
oknach,
czarne
koty
syczą
Spinnen
an
den
Türen,
Geister
in
den
Fenstern,
schwarze
Katzen
zischen
Dzieciaki
w
maskach,
ale
ja
wiem,
że
coś
tu
nie
gra,
wyczuć
Kinder
in
Masken,
aber
ich
weiß,
dass
hier
etwas
nicht
stimmt,
ich
spüre
es
Każdy
zakręt,
każdy
cień
– to
nowy
test
odwagi
Jede
Kurve,
jeder
Schatten
– eine
neue
Mutprobe
Halloween
to
nie
żarty
– tu
znikają
słabi
Halloween
ist
kein
Scherz
– hier
verschwinden
die
Schwachen
Noc
strachów,
ciemność
wokół,
księżyc
świeci
blado
Nacht
der
Schrecken,
Dunkelheit
umgibt
uns,
der
Mond
scheint
blass
Cienie
tańczą
w
zaułkach,
każdy
skrywa
prawdę
swoją
Schatten
tanzen
in
den
Gassen,
jeder
verbirgt
seine
Wahrheit
Wilki
wyją,
duchy
żyją,
a
ty
czujesz
chłód
Wölfe
heulen,
Geister
leben,
und
du
spürst
die
Kälte,
meine
Süße
To
Halloween,
pora
strachu,
nie
ma
tu
już
snów
Es
ist
Halloween,
Zeit
der
Angst,
hier
gibt
es
keine
Träume
mehr
Dynia
na
stole,
blask
świecy
straszy
Kürbis
auf
dem
Tisch,
das
Kerzenlicht
erschreckt
Czekasz
na
trzask
drzwi,
ktoś
tam
coś
ma
na
twarzy
Du
wartest
auf
das
Knarren
der
Tür,
jemand
hat
etwas
im
Gesicht
Kostuchy,
zombie,
a
może
to
wampir?
Sensenmänner,
Zombies,
oder
vielleicht
ein
Vampir?
Nie
wiesz,
co
się
czai
– tylko
mrok
i
cichy
szept
jak
harp
Du
weißt
nicht,
was
lauert
– nur
Dunkelheit
und
ein
leises
Flüstern
wie
eine
Harfe
Skrzypiące
deski
pod
nogami,
czy
to
duch
przemyka?
Knarrende
Dielen
unter
deinen
Füßen,
schleicht
da
ein
Geist
vorbei?
Każdy
hałas
przypomina,
że
to
noc
bez
końca
Jedes
Geräusch
erinnert
daran,
dass
dies
eine
endlose
Nacht
ist
Nie
ma
odwrotu,
strach
wypełnia
powietrze
Es
gibt
kein
Zurück,
Angst
erfüllt
die
Luft
To
Halloween
– musisz
wytrwać,
gdy
ciarki
masz
na
ciele
Es
ist
Halloween
– du
musst
durchhalten,
wenn
du
Gänsehaut
hast,
meine
Liebe
Czujesz
dreszcz
na
karku,
coś
się
zbliża
z
tyłu
Du
spürst
ein
Kribbeln
im
Nacken,
etwas
nähert
sich
von
hinten
Czy
to
koszmar,
czy
to
jawa
– słyszysz
oddech
z
mroku?
Ist
es
ein
Albtraum
oder
die
Realität
– hörst
du
einen
Atem
aus
der
Dunkelheit?
Skradanie
się
po
cichu,
cienie
przemykają
Leises
Schleichen,
Schatten
huschen
vorbei
W
tym
świecie
potwory
rządzą,
oni
cię
tutaj
łapią
In
dieser
Welt
herrschen
Monster,
sie
fangen
dich
hier
Czy
jesteś
gotów
stawić
czoła
ciemności?
Bist
du
bereit,
dich
der
Dunkelheit
zu
stellen,
meine
Schöne?
Halloween
to
test
twojej
wytrwałości
Halloween
ist
ein
Test
deiner
Ausdauer
Nie
ma
miejsca
na
ucieczkę,
nie
ma
tu
granic
Es
gibt
keinen
Platz
zum
Flüchten,
es
gibt
hier
keine
Grenzen
Raz
w
roku,
noc
duchów,
z
którą
musisz
się
zmierzyć
Einmal
im
Jahr,
die
Nacht
der
Geister,
der
du
dich
stellen
musst
Noc
strachów,
ciemność
wokół,
księżyc
świeci
blado
Nacht
der
Schrecken,
Dunkelheit
umgibt
uns,
der
Mond
scheint
blass
Cienie
tańczą
w
zaułkach,
każdy
skrywa
prawdę
swoją
Schatten
tanzen
in
den
Gassen,
jeder
verbirgt
seine
Wahrheit
Wilki
wyją,
duchy
żyją,
a
ty
czujesz
chłód
Wölfe
heulen,
Geister
leben,
und
du
spürst
die
Kälte,
meine
Süße
To
Halloween,
pora
strachu,
nie
ma
tu
już
snów
Es
ist
Halloween,
Zeit
der
Angst,
hier
gibt
es
keine
Träume
mehr
Noc
strachów,
ciemność
wokół,
księżyc
świeci
blado
Nacht
der
Schrecken,
Dunkelheit
umgibt
uns,
der
Mond
scheint
blass
Cienie
tańczą
w
zaułkach,
każdy
skrywa
prawdę
swoją
Schatten
tanzen
in
den
Gassen,
jeder
verbirgt
seine
Wahrheit
Wilki
wyją,
duchy
żyją,
a
ty
czujesz
chłód
Wölfe
heulen,
Geister
leben,
und
du
spürst
die
Kälte,
meine
Süße
To
Halloween,
pora
strachu,
nie
ma
tu
już
snów
Es
ist
Halloween,
Zeit
der
Angst,
hier
gibt
es
keine
Träume
mehr
Dynia
na
stole,
blask
świecy
straszy
Kürbis
auf
dem
Tisch,
das
Kerzenlicht
erschreckt
Czekasz
na
trzask
drzwi,
ktoś
tam
coś
ma
na
twarzy
Du
wartest
auf
das
Knarren
der
Tür,
jemand
hat
etwas
im
Gesicht
Kostuchy,
zombie,
a
może
to
wampir?
Sensenmänner,
Zombies,
oder
vielleicht
ein
Vampir?
Nie
wiesz,
co
się
czai
– tylko
mrok
i
cichy
szept
jak
harp
Du
weißt
nicht,
was
lauert
– nur
Dunkelheit
und
ein
leises
Flüstern
wie
eine
Harfe
Skrzypiące
deski
pod
nogami,
czy
to
duch
przemyka?
Knarrende
Dielen
unter
deinen
Füßen,
schleicht
da
ein
Geist
vorbei?
Każdy
hałas
przypomina,
że
to
noc
bez
końca
Jedes
Geräusch
erinnert
daran,
dass
dies
eine
endlose
Nacht
ist
Nie
ma
odwrotu,
strach
wypełnia
powietrze
Es
gibt
kein
Zurück,
Angst
erfüllt
die
Luft
To
Halloween
– musisz
wytrwać,
gdy
ciarki
masz
na
ciele
Es
ist
Halloween
– du
musst
durchhalten,
wenn
du
Gänsehaut
hast,
meine
Liebe
Noc
strachów,
ciemność
wokół,
księżyc
świeci
blado
Nacht
der
Schrecken,
Dunkelheit
umgibt
uns,
der
Mond
scheint
blass
Cienie
tańczą
w
zaułkach,
każdy
skrywa
prawdę
swoją
Schatten
tanzen
in
den
Gassen,
jeder
verbirgt
seine
Wahrheit
Wilki
wyją,
duchy
żyją,
a
ty
czujesz
chłód
Wölfe
heulen,
Geister
leben,
und
du
spürst
die
Kälte,
meine
Süße
To
Halloween,
pora
strachu,
nie
ma
tu
już
snów
Es
ist
Halloween,
Zeit
der
Angst,
hier
gibt
es
keine
Träume
mehr
Noc
strachów,
ciemność
wokół,
księżyc
świeci
blado
Nacht
der
Schrecken,
Dunkelheit
umgibt
uns,
der
Mond
scheint
blass
Cienie
tańczą
w
zaułkach,
każdy
skrywa
prawdę
swoją
Schatten
tanzen
in
den
Gassen,
jeder
verbirgt
seine
Wahrheit
Wilki
wyją,
duchy
żyją,
a
ty
czujesz
chłód
Wölfe
heulen,
Geister
leben,
und
du
spürst
die
Kälte,
meine
Süße
To
Halloween,
pora
strachu,
nie
ma
tu
już
snów
Es
ist
Halloween,
Zeit
der
Angst,
hier
gibt
es
keine
Träume
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.