Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocny Patrol
Ночной патруль
Cisza,
noc,
księżyca
blask
Тишина,
ночь,
сияние
луны
Wszyscy
śpią,
ale
nie
my
– to
nasz
czas
Все
спят,
но
не
мы
– это
наше
время
Kroki
ciche,
szeptem
gra
Тихие
шаги,
шепот
игры
Nocny
patrol
w
Czartech
– to
przygoda
trwa
Ночной
патруль
в
Чартехе
– это
приключение
продолжается
Piąta
godzina,
korytarz
w
mgle
Пять
часов
утра,
коридор
в
тумане
Latarnie
gasną,
a
adrenalina
w
tle
Фонари
гаснут,
а
адреналин
в
крови
Różdżki
w
dłoniach,
na
końcach
blask
Палочки
в
руках,
на
концах
сияние
W
misji
tej
nocy
nie
powstrzyma
nas
strach
В
этой
ночной
миссии
нас
не
остановит
страх
Omijamy
strażników,
zegar
tyka
wciąż
Обходим
стражников,
часы
тикают
всё
ещё
Sekrety
ukryte
za
zaklęciem
i
mrok
Тайны,
скрытые
за
заклинанием
и
тьмой
Skrzypienie
drzwi
zdradza
nasz
krok
Скрип
двери
выдаёт
наш
шаг
Czy
dotrzemy
tam,
gdzie
prowadzi
nas
los?
Доберёмся
ли
мы
туда,
куда
ведёт
нас
судьба?
Nocny
patrol,
cichym
krokiem
w
dal
Ночной
патруль,
тихим
шагом
вдаль
Łamiemy
zasady,
magia
w
sercach
gra
Нарушаем
правила,
магия
играет
в
сердцах
Gwiazdy
nad
nami,
sekrety
wśród
mgieł
Звёзды
над
нами,
тайны
в
тумане
To
nasza
przygoda
– światło
w
cieniu
bram
Это
наше
приключение
– свет
в
тени
ворот
Biblioteka
pusta,
księgi
w
niej
śpią
Библиотека
пуста,
книги
в
ней
спят
W
zakazanym
dziale
tajemnice
drżą
В
запретном
разделе
тайны
трепещут
W
jednej
ręce
mapa,
w
drugiej
moc
В
одной
руке
карта,
в
другой
– сила
Na
straży
gargulec
– czy
zdradzi
nasz
trop?
На
страже
горгулья
– выдаст
ли
она
наш
след?
Czasem
echo
kroków,
czy
to
strażnik
tu?
Иногда
эхо
шагов,
это
стражник
здесь?
A
może
inny
patrol
szuka
swoich
snów?
А
может,
другой
патруль
ищет
свои
сны?
Noc
pełna
zagadek,
każdy
ruch
to
gra
Ночь
полна
загадок,
каждый
шаг
– это
игра
W
Czartech
nocny
patrol
– to
magia
trwa!
В
Чартехе
ночной
патруль
– это
магия
жива!
Nocny
patrol,
cichym
krokiem
w
dal
Ночной
патруль,
тихим
шагом
вдаль
Łamiemy
zasady,
magia
w
sercach
gra
Нарушаем
правила,
магия
играет
в
сердцах
Gwiazdy
nad
nami,
sekrety
wśród
mgieł
Звёзды
над
нами,
тайны
в
тумане
To
nasza
przygoda
– światło
w
cieniu
bram
Это
наше
приключение
– свет
в
тени
ворот
Śmiech
tłumiony,
by
echo
nas
nie
zdradziło
Сдерживаемый
смех,
чтобы
эхо
нас
не
выдало
Każda
chwila
to
wolność,
serca
biją
żywo
Каждое
мгновение
– это
свобода,
сердца
бьются
живо
Gdy
zbliża
się
świt,
wracamy
w
biegu
Когда
приближается
рассвет,
мы
возвращаемся
бегом
Ale
nocna
magia
zostaje
w
bagażu
naszych
reguł
Но
ночная
магия
остаётся
в
багаже
наших
правил
Nocny
patrol,
cichym
krokiem
w
dal
Ночной
патруль,
тихим
шагом
вдаль
Łamiemy
zasady,
magia
w
sercach
gra
Нарушаем
правила,
магия
играет
в
сердцах
Gwiazdy
nad
nami,
sekrety
wśród
mgieł
Звёзды
над
нами,
тайны
в
тумане
To
nasza
przygoda
– światło
w
cieniu
bram
Это
наше
приключение
– свет
в
тени
ворот
Świt
nadchodzi,
przygoda
trwa
w
snach
Рассвет
наступает,
приключение
продолжается
в
снах
Nocny
patrol
Czartech
– to
młodości
czar
Ночной
патруль
Чартеха
– это
чары
юности
Choć
znów
dzień
przybywa,
a
zasady
wracają
Хотя
снова
приходит
день,
и
правила
возвращаются
Noc
jest
nasza
– zawsze
ją
pamiętamy
Ночь
наша
– мы
всегда
её
помним
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Kowalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.