Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocny autobus N3
Nachtbus N3
Gdy
noc
zapada
nad
Gdańskiem
snem
Wenn
die
Nacht
über
Danzig
hereinbricht,
Autobus
N3
wyrusza
w
cień
Startet
der
Bus
N3
in
die
Dunkelheit.
Od
Gdańska
Głównego
przez
Jasień
mknie
Von
Danzig
Hauptbahnhof
durch
Jasień
eilt
er,
Przez
lotnisko
leci,
gdzie
samolot
śni
się
Durch
den
Flughafen
fliegt
er,
wo
das
Flugzeug
träumt.
Autobus
N3,
nocny
ptak
Bus
N3,
Nachtvogel,
Przez
ulice
miasta
niesie
nas
tak
Durch
die
Straßen
der
Stadt
trägt
er
uns
so.
Od
Gdańska
Głównego
przez
Jasień
mknie
Von
Danzig
Hauptbahnhof
durch
Jasień
eilt
er,
Przez
lotnisko
leci,
gdzie
samolot
śni
się
Durch
den
Flughafen
fliegt
er,
wo
das
Flugzeug
träumt.
Autobus
N3,
nocny
ptak
Bus
N3,
Nachtvogel,
Przez
ulice
miasta
niesie
nas
tak
Durch
die
Straßen
der
Stadt
trägt
er
uns
so.
Od
serca
Gdańska
aż
do
Wrzeszcza
bram
Vom
Herzen
Danzigs
bis
zu
den
Toren
von
Wrzeszcz,
N3
nas
prowadzi
w
nocny
tan
Führt
uns
N3
in
den
nächtlichen
Tanz.
Wsiadają
podróżni
z
dalekich
stron
Es
steigen
Reisende
aus
fernen
Ländern
ein,
Lotnisko
żegna
ich
ostatni
ton
Der
Flughafen
verabschiedet
sie
mit
dem
letzten
Ton.
Studenci,
turyści,
każdy
w
swoją
stronę
Studenten,
Touristen,
jeder
in
seine
Richtung,
N3
ich
łączy
w
podróży
nieskończonej
N3
verbindet
sie
auf
einer
endlosen
Reise.
Autobus
N3,
nocny
ptak
Bus
N3,
Nachtvogel,
Przez
ulice
miasta
niesie
nas
tak
Durch
die
Straßen
der
Stadt
trägt
er
uns
so.
Od
serca
Gdańska
aż
do
Wrzeszcza
bram
Vom
Herzen
Danzigs
bis
zu
den
Toren
von
Wrzeszcz,
N3
nas
prowadzi
w
nocny
tan
Führt
uns
N3
in
den
nächtlichen
Tanz.
Przez
puste
ulice,
pod
gwiazd
blaskiem
Durch
leere
Straßen,
unter
dem
Schein
der
Sterne,
N3
jedzie
dalej,
nie
znika
z
kraskiem
Fährt
N3
weiter,
verschwindet
nicht
mit
dem
Morgengrauen.
Latarnie
migoczą,
miasto
już
śpi
Laternen
flackern,
die
Stadt
schläft
schon,
A
autobus
nocny
wciąż
przed
siebie
gna
mi
Und
der
Nachtbus
fährt
immer
weiter
voran.
Autobus
N3,
nocny
ptak
Bus
N3,
Nachtvogel,
Przez
ulice
miasta
niesie
nas
tak
Durch
die
Straßen
der
Stadt
trägt
er
uns
so.
Od
serca
Gdańska
aż
do
Wrzeszcza
bram
Vom
Herzen
Danzigs
bis
zu
den
Toren
von
Wrzeszcz,
N3
nas
prowadzi
w
nocny
tan
Führt
uns
N3
in
den
nächtlichen
Tanz.
Więc
gdy
nocą
zgubisz
drogi
swej
ślad
Wenn
du
also
in
der
Nacht
deine
Spur
verlierst,
meine
Schöne,
Wsiądź
w
N3,
on
zna
każdy
szlak
Steig
in
den
N3,
er
kennt
jeden
Weg.
Od
Gdańska
Głównego
po
Wrzeszcza
sny
Von
Danzig
Hauptbahnhof
bis
zu
den
Träumen
von
Wrzeszcz,
Autobus
N3
– towarzysz
twój
i
my
Der
Bus
N3
– dein
und
unser
Begleiter.
Przez
puste
ulice,
pod
gwiazd
blaskiem
Durch
leere
Straßen,
unter
dem
Schein
der
Sterne,
N3
jedzie
dalej,
nie
znika
z
kraskiem
Fährt
N3
weiter,
verschwindet
nicht
mit
dem
Morgengrauen.
Latarnie
migoczą,
miasto
już
śpi
Laternen
flackern,
die
Stadt
schläft
schon,
A
autobus
nocny
wciąż
przed
siebie
gna
mi
Und
der
Nachtbus
fährt
immer
weiter
voran.
Gdy
noc
zapada
nad
Gdańskiem
snem
Wenn
die
Nacht
über
Danzig
hereinbricht,
Autobus
N3
wyrusza
w
cień
Startet
der
Bus
N3
in
die
Dunkelheit.
Od
Gdańska
Głównego
przez
Jasień
mknie
Von
Danzig
Hauptbahnhof
durch
Jasień
eilt
er,
Przez
lotnisko
leci,
gdzie
samolot
śni
się
Durch
den
Flughafen
fliegt
er,
wo
das
Flugzeug
träumt.
Towarzysz
twój
i
my
Dein
und
unser
Begleiter.
I
my,
i
my,
i
my,
i
my
Und
unser,
und
unser,
und
unser,
und
unser.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.