TuneFusion - Pierdol ludzi, kochaj Wiktorię - перевод текста песни на немецкий

Pierdol ludzi, kochaj Wiktorię - TuneFusionперевод на немецкий




Pierdol ludzi, kochaj Wiktorię
Scheiß auf die Leute, liebe Wiktoria
Niech mówią, co chcą, nie obchodzą mnie słowa
Sollen sie reden, was sie wollen, mich kümmern ihre Worte nicht
Krzyczą, że źle robię, ale ja mam odwagę
Sie schreien, dass ich es falsch mache, aber ich habe Mut
Wszyscy wkoło patrzą, oceniają, chcą wiedzieć
Alle um uns herum schauen, urteilen, wollen wissen
Lecz serce bije mocniej, gdy widzę Ciebie
Doch mein Herz schlägt stärker, wenn ich dich sehe
Niech mówią, co chcą, nie obchodzą mnie słowa
Sollen sie reden, was sie wollen, mich kümmern ihre Worte nicht
Krzyczą, że źle robię, ale ja mam odwagę
Sie schreien, dass ich es falsch mache, aber ich habe Mut
Wszyscy wkoło patrzą, oceniają, chcą wiedzieć
Alle um uns herum schauen, urteilen, wollen wissen
Lecz serce bije mocniej, gdy widzę Ciebie
Doch mein Herz schlägt stärker, wenn ich dich sehe
Nie boję się być inny, wyjść poza schemat
Ich habe keine Angst, anders zu sein, aus dem Schema auszubrechen
Bo w Tobie znalazłem cały swój temat
Denn in dir habe ich mein ganzes Thema gefunden
Pierdol ludzi, oni nigdy nie zrozumieją
Scheiß auf die Leute, sie werden es nie verstehen
Że miłość do Ciebie wypełnia moje serce, daje nadzieję
Dass die Liebe zu dir mein Herz erfüllt, mir Hoffnung gibt
Pierdol ludzi, kochaj Wiktorię
Scheiß auf die Leute, liebe Wiktoria
Tylko my dwoje, w tej miłosnej euforii
Nur wir zwei, in dieser Liebes-Euphorie
Żadne słowa nie zmienią tego, co czuję
Keine Worte werden ändern, was ich fühle
Wiktoria to Ciebie potrzebuję!
Wiktoria dich brauche ich!
Kiedy inni mówią, że to nie ma sensu
Wenn andere sagen, dass es keinen Sinn ergibt
Ja widzę blask w Twoich oczach, w każdym dźwięku
Sehe ich den Glanz in deinen Augen, in jedem Klang
Ludzie przejdą, zapomną, odejdą na bok
Die Leute werden vorbeigehen, vergessen, zur Seite treten
Ale Ty jesteś wszystkim, moim światłem, moim złotem
Aber du bist alles, mein Licht, mein Gold
tacy, co myślą, że to chwilowe szaleństwo
Es gibt solche, die denken, es sei nur ein vorübergehender Wahnsinn
Ale co z tego, kiedy czuję spełnienie?
Aber was soll's, wenn ich Erfüllung fühle?
Pierdol ludzi, oni nigdy nie zobaczą
Scheiß auf die Leute, sie werden es nie sehen
Że miłość do Ciebie sprawia, że życie to cud, to magia
Dass die Liebe zu dir das Leben zu einem Wunder, zu Magie macht
Pierdol ludzi, kochaj Wiktorię
Scheiß auf die Leute, liebe Wiktoria
Tylko my dwoje, w tej miłosnej euforii
Nur wir zwei, in dieser Liebes-Euphorie
Żadne słowa nie zmienią tego, co czuję
Keine Worte werden ändern, was ich fühle
Wiktoria to Ciebie potrzebuję!
Wiktoria dich brauche ich!
Więc, kiedy pytasz, co w życiu ma sens
Also, wenn du fragst, was im Leben Sinn macht
Odpowiedź jest prosta, to Ty, to Twój gest
Die Antwort ist einfach, du bist es, deine Geste
Pierdol ludzi, liczy się tylko my dwoje
Scheiß auf die Leute, nur wir zwei zählen
Wiktoria, zostań ze mną, bądź moim spokojem
Wiktoria, bleib bei mir, sei meine Ruhe
Pierdol ludzi, kochaj Wiktorię
Scheiß auf die Leute, liebe Wiktoria
Tylko my dwoje, w tej miłosnej euforii
Nur wir zwei, in dieser Liebes-Euphorie
Żadne słowa nie zmienią tego, co czuję
Keine Worte werden ändern, was ich fühle
Wiktoria to Ciebie potrzebuję!
Wiktoria dich brauche ich!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.