TuneFusion - Pojedynek na różdżki - перевод текста песни на русский

Pojedynek na różdżki - TuneFusionперевод на русский




Pojedynek na różdżki
Поединок на палочках
W ciszy sali rozbrzmiewa krok
В тишине зала раздаются шаги,
Dwa spojrzenia, w nich magia i mrok
Два взгляда, в них магия и мрак.
W powietrzu napięcie, różdżki drżą
В воздухе напряжение, палочки дрожат,
Pojedynek zaczyna się, magia wzywa nas w krąg
Поединок начинается, магия зовёт нас в круг.
Pierwszy ruch, iskra w górę drży
Первый ход, искра вверх дрожит,
Zaklęcia tańczą jak wicher i sny
Заклинания танцуют, как ветер и сны.
"Expelliarmus!" krzyczy pierwszy głos
"Экспеллиармус!" кричит первый голос,
Ale przeciwnik szybki, nie traci swoich szans
Но противник быстр, не упускает своих шансов.
Światło różdżek odbija się w szkłach
Свет палочек отражается в стёклах,
Każdy krok precyzyjny, każdy ruch ma smak
Каждый шаг точен, каждый взмах имеет свой вкус.
To nie tylko magia, to umysłowa gra
Это не просто магия, это игра разума,
Kto opanuje chaos, kto zwycięstwo ma?
Кто обуздает хаос, кто одержит победу?
Pojedynek na różdżki, magia drży
Поединок на палочках, магия дрожит,
Zaklęć błyski, w sercu walki sny
Вспышки заклинаний, в сердце битвы сны.
Kto zwycięży, kto okaże się mistrzem?
Кто победит, кто окажется мастером?
W tej chwili wszystko jest niepewnym istnieniem
В этот миг всё зыбкое существование.
Tarcie powietrza, różdżka płonie
Треск воздуха, палочка горит,
Magiczny krąg wzywa w chaosu tonie
Магический круг зовёт, в хаосе тонет.
"Protego!" tarcza chroni na chwilę
"Протего!" щит защищает на мгновение,
Ale przeciwnik przechodzi przez magii tyle
Но противник проходит сквозь столько магии.
Cios za ciosem, zaklęcia się zderzają
Удар за ударом, заклинания сталкиваются,
Podmuch wiatru w sali narasta jak lawa
Порыв ветра в зале нарастает, как лава.
Publika wstrzymuje oddech, nikt nie wie
Публика затаила дыхание, никто не знает,
Czy pojedynek skończy się magii gniewem?
Закончится ли поединок гневом магии?
Pojedynek na różdżki, magia drży
Поединок на палочках, магия дрожит,
Zaklęć błyski, w sercu walki sny
Вспышки заклинаний, в сердце битвы сны.
Kto zwycięży, kto okaże się mistrzem?
Кто победит, кто окажется мастером?
W tej chwili wszystko jest niepewnym istnieniem
В этот миг всё зыбкое существование.
Różdżki skrzyżowane, iskry lecą w krąg
Палочки скрещены, искры летят по кругу,
Ostateczne zaklęcie kto ma większy dąb?
Последнее заклинание у кого мощнее дуб?
Magia pulsuje, ściany drżą
Магия пульсирует, стены дрожат,
Wreszcie światło gaśnie, pojedynek kończy się mrok
Наконец, свет гаснет, поединок заканчивается мраком.
Pojedynek na różdżki, zwycięzca jest
Поединок на палочках, победитель есть,
Magii błyski opowiadają treść
Вспышки магии рассказывают эту повесть.
Każde zaklęcie to walka serc
Каждое заклинание это битва сердец,
To nie tylko moc to umysłu bieg
Это не только сила это полёт ума.
Sala milknie, a różdżki gasną w dłoniach
Зал замолкает, палочки гаснут в руках,
Zwycięzca kłania się w pokłonach
Победитель кланяется в поклонах.
Pojedynek na różdżki to więcej niż gra
Поединок на палочках это больше, чем игра,
To test magii, która w sercu trwa
Это испытание магии, которая живёт в сердце.





Авторы: Jan Kowalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.