TuneFusion - Rozalia, I want you so bad - перевод текста песни на немецкий

Rozalia, I want you so bad - TuneFusionперевод на немецкий




Rozalia, I want you so bad
Rozalia, ich will dich so sehr
Wszystko zaczęło się od zwykłego spojrzenia
Alles begann mit einem einfachen Blick
Ale to spojrzenie zapadło mi w pamięć na zawsze
Aber dieser Blick hat sich mir für immer eingeprägt
Zobaczyłem Rozalię na ulicy
Ich sah Rozalia auf der Straße
Przechadzającą się z gracją i pewnością siebie
Sie ging mit Anmut und Selbstsicherheit
Była jak wizja, która pojawiła się z moich najdzikszych snów
Sie war wie eine Vision aus meinen wildesten Träumen
Rozalia, I want you so bad, I want you so bad
Rozalia, ich will dich so sehr, ich will dich so sehr
Jej oddech na mojej szyi wywołał dreszcz pożądania
Ihr Atem an meinem Hals löste einen Schauer der Begierde aus
Schyliła się, a jej wargi musnęły moją szyję, wywołując dreszcz
Sie beugte sich vor, und ihre Lippen streiften meinen Hals, was einen Schauer auslöste
Moja ręka pogrążyła się w jej wnętrzu, czując jej ciepło i wilgoć
Meine Hand versank in ihrem Inneren und fühlte ihre Wärme und Feuchtigkeit
Rozalia, I want you so bad, I want you so bad
Rozalia, ich will dich so sehr, ich will dich so sehr
Jej oddech na mojej szyi wywołał dreszcz pożądania
Ihr Atem an meinem Hals löste einen Schauer der Begierde aus
Schyliła się, a jej wargi musnęły moją szyję, wywołując dreszcz
Sie beugte sich vor, und ihre Lippen streiften meinen Hals, was einen Schauer auslöste
Moja ręka pogrążyła się w jej wnętrzu, czując jej ciepło i wilgoć
Meine Hand versank in ihrem Inneren und fühlte ihre Wärme und Feuchtigkeit
W jej oczach dostrzegłem iskrę
In ihren Augen sah ich einen Funken
Która zapaliła ogień w moim wnętrzu
Der ein Feuer in meinem Inneren entfachte
Jej ciało było arcydziełem natury
Ihr Körper war ein Meisterwerk der Natur
Idealnie wyprofilowane i kuszące
Perfekt geformt und verführerisch
Nie mogłem oderwać od niej wzroku
Ich konnte meine Augen nicht von ihr abwenden
Jakby moje spojrzenie zostało
Als ob mein Blick
Przyciągnięte przez magnes jej seksapilu
Von dem Magneten ihrer Sexyness angezogen würde
Rozalia, I want you so bad, I want you so bad
Rozalia, ich will dich so sehr, ich will dich so sehr
Jej oddech na mojej szyi wywołał dreszcz pożądania
Ihr Atem an meinem Hals löste einen Schauer der Begierde aus
Schyliła się, a jej wargi musnęły moją szyję, wywołując dreszcz
Sie beugte sich vor, und ihre Lippen streiften meinen Hals, was einen Schauer auslöste
Moja ręka pogrążyła się w jej wnętrzu, czując jej ciepło i wilgoć
Meine Hand versank in ihrem Inneren und fühlte ihre Wärme und Feuchtigkeit
Rozalia, I want you so bad, I want you so bad
Rozalia, ich will dich so sehr, ich will dich so sehr
Jej oddech na mojej szyi wywołał dreszcz pożądania
Ihr Atem an meinem Hals löste einen Schauer der Begierde aus
Schyliła się, a jej wargi musnęły moją szyję, wywołując dreszcz
Sie beugte sich vor, und ihre Lippen streiften meinen Hals, was einen Schauer auslöste
Moja ręka pogrążyła się w jej wnętrzu, czując jej ciepło i wilgoć
Meine Hand versank in ihrem Inneren und fühlte ihre Wärme und Feuchtigkeit
Ta piosenka jest zaledwie przedsmakiem tego
Dieses Lied ist nur ein Vorgeschmack auf das
Co miało nadejść
Was noch kommen sollte
Moje pragnienie Rozalii było jak ogień
Mein Verlangen nach Rozalia war wie ein Feuer
Który tylko czekał na rozpalenie
Das nur darauf wartete, entfacht zu werden
To była dopiero pierwsza noc, a ja wiedziałem
Es war erst die erste Nacht, und ich wusste
Że kolejne będą jeszcze bardziej namiętne i pełne dominacji
Dass die folgenden noch leidenschaftlicher und voller Dominanz sein würden
Rozalia, I want you so bad, I want you so bad
Rozalia, ich will dich so sehr, ich will dich so sehr
Jej oddech na mojej szyi wywołał dreszcz pożądania
Ihr Atem an meinem Hals löste einen Schauer der Begierde aus
Schyliła się, a jej wargi musnęły moją szyję, wywołując dreszcz
Sie beugte sich vor, und ihre Lippen streiften meinen Hals, was einen Schauer auslöste
Moja ręka pogrążyła się w jej wnętrzu, czując jej ciepło i wilgoć
Meine Hand versank in ihrem Inneren und fühlte ihre Wärme und Feuchtigkeit
Rozalia, I want you so bad, I want you so bad
Rozalia, ich will dich so sehr, ich will dich so sehr
Jej oddech na mojej szyi wywołał dreszcz pożądania
Ihr Atem an meinem Hals löste einen Schauer der Begierde aus
Schyliła się, a jej wargi musnęły moją szyję, wywołując dreszcz
Sie beugte sich vor, und ihre Lippen streiften meinen Hals, was einen Schauer auslöste
Moja ręka pogrążyła się w jej wnętrzu, czując jej ciepło i wilgoć
Meine Hand versank in ihrem Inneren und fühlte ihre Wärme und Feuchtigkeit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.