Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
ziomkami
mamy
słowo,
które
rządzi
światem
У
нас
с
друзьями
есть
слово,
которое
правит
миром,
Uniwersalne,
proste,
ale
daje
nam
frajdę
Универсальное,
простое,
но
дарит
нам
радость.
Na
powitanie,
na
pożegnanie,
na
radość
też
На
приветствие,
на
прощание,
на
радость
тоже,
To
magiczne
słowo,
to
po
prostu
"UĆ"
Это
волшебное
слово,
это
просто
"УТЬ".
UĆ!
- to
nasza
radość,
to
nasz
styl
УТЬ!
- это
наша
радость,
это
наш
стиль,
UĆ!
- na
powitanie
i
pożegnanie,
to
jest
deal
УТЬ!
- на
приветствие
и
прощание,
это
наш
уговор.
UĆ!
- kiedy
się
śmiejemy,
kiedy
jest
nam
źle
УТЬ!
- когда
мы
смеемся,
когда
нам
плохо,
To
jedno
słowo
łączy
nas,
to
właśnie
UĆ,
ej!
Это
одно
слово
объединяет
нас,
это
именно
УТЬ,
эй!
Spotykamy
się
na
mieście,
na
osiedlu,
w
pracy
Мы
встречаемся
в
городе,
во
дворе,
на
работе,
UĆ
wybrzmiewa
wszędzie,
to
nasze
hasło
w
tle
УТЬ
звучит
везде,
это
наш
девиз
на
фоне.
Rano
"UĆ",
wieczorem
"UĆ",
w
dzień
i
w
nocy
Утром
"УТЬ",
вечером
"УТЬ",
днем
и
ночью,
To
słowo
daje
nam
moc,
zawsze
nas
zaskoczy
Это
слово
дает
нам
силу,
всегда
нас
удивит.
UĆ!
- to
nasza
radość,
to
nasz
styl
УТЬ!
- это
наша
радость,
это
наш
стиль,
UĆ!
- na
powitanie
i
pożegnanie,
to
jest
deal
УТЬ!
- на
приветствие
и
прощание,
это
наш
уговор.
UĆ!
- kiedy
się
śmiejemy,
kiedy
jest
nam
źle
УТЬ!
- когда
мы
смеемся,
когда
нам
плохо,
To
jedno
słowo
łączy
nas,
to
właśnie
UĆ,
ej!
Это
одно
слово
объединяет
нас,
это
именно
УТЬ,
эй!
UĆ
na
radość,
UĆ
na
smutek
УТЬ
на
радость,
УТЬ
на
грусть,
Zawsze
jest
z
nami,
jak
najlepszy
przyjaciel
Всегда
с
нами,
как
лучший
друг.
Proste
słowo,
wielka
moc
Простое
слово,
большая
сила,
Z
nim
przeżywamy
każdy
dzień,
każdą
noc
С
ним
мы
проживаем
каждый
день,
каждую
ночь.
UĆ!
- to
nasza
radość,
to
nasz
styl
УТЬ!
- это
наша
радость,
это
наш
стиль,
UĆ!
- na
powitanie
i
pożegnanie,
to
jest
deal
УТЬ!
- на
приветствие
и
прощание,
это
наш
уговор.
UĆ!
- kiedy
się
śmiejemy,
kiedy
jest
nam
źle
УТЬ!
- когда
мы
смеемся,
когда
нам
плохо,
To
jedno
słowo
łączy
nas,
to
właśnie
UĆ,
ej!
Это
одно
слово
объединяет
нас,
это
именно
УТЬ,
эй!
To
nasza
radość,
to
nasz
styl
Это
наша
радость,
это
наш
стиль,
UĆ!
- na
powitanie
i
pożegnanie,
to
jest
deal
УТЬ!
- на
приветствие
и
прощание,
это
наш
уговор.
UĆ!
- kiedy
się
śmiejemy,
kiedy
jest
nam
źle
УТЬ!
- когда
мы
смеемся,
когда
нам
плохо,
To
jedno
słowo
łączy
nas,
to
właśnie
UĆ,
ej
Это
одно
слово
объединяет
нас,
это
именно
УТЬ,
эй!
Z
ziomkami
mamy
nasze
hasło,
nasz
kod
У
нас
с
друзьями
есть
наш
девиз,
наш
код,
To
jedno
słowo,
to
nasz
wspólny
kłopot
i
radość
Это
одно
слово,
это
наша
общая
беда
и
радость.
UĆ
na
każdą
chwilę,
na
każdy
moment
w
życiu
УТЬ
на
каждый
момент,
на
каждый
миг
в
жизни,
To
słowo
jest
z
nami,
w
każdym
dniu
i
w
każdym
byciu
Это
слово
с
нами,
в
каждом
дне
и
в
каждом
сущем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Kowalski, Tunefusion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.