Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W autobusie jestem groźny
Im Bus bin ich gefährlich
W
autobusie
jestem
groźny
Im
Bus
bin
ich
gefährlich
Kiedy
w
nim
jestem
to
do
mnie
nie
zagaduj
kurwa
Wenn
ich
drin
bin,
sprich
mich
verdammt
nochmal
nicht
an,
Süße
Jazda
autobusem
to
jest
moja
forma
odpoczynku
Busfahren
ist
meine
Art
der
Entspannung
Tym
relaksie
płynę,
żadnych
pytań,
żadnych
wątpliwości
In
dieser
Ruhe
gleite
ich
dahin,
keine
Fragen,
keine
Zweifel
Wsiadam
do
autobusu,
włączam
słuchawki
na
uszy
Ich
steige
in
den
Bus,
setze
die
Kopfhörer
auf
Muzyka
mnie
koi,
świat
zewnętrzny
mi
się
kruszy
Die
Musik
beruhigt
mich,
die
Außenwelt
zerbröselt
für
mich
Patrzę
przez
okno,
miasto
płynie
jak
woda
Ich
schaue
aus
dem
Fenster,
die
Stadt
fließt
wie
Wasser
W
tym
stalowym
smoku
odnajduję
swoją
drogę
In
diesem
stählernen
Drachen
finde
ich
meinen
Weg
Tętniąca
ulica,
każdy
ma
swoje
cele
Die
pulsierende
Straße,
jeder
hat
seine
Ziele
A
ja
w
autobusie,
lecę
ponad
problemy
Und
ich
im
Bus,
fliege
über
den
Problemen
Ludzie
się
spieszą,
ja
mam
swój
rytm
Die
Leute
eilen,
ich
habe
meinen
Rhythmus
Spokój
w
kabinie,
to
jest
mój
skarb
Ruhe
in
der
Kabine,
das
ist
mein
Schatz
W
autobusie
jestem
groźny
Im
Bus
bin
ich
gefährlich
Więc
kiedy
w
nim
jestem
to
do
mnie
nie
zagaduj
Also,
wenn
ich
drin
bin,
sprich
mich
nicht
an
Jazda
autobusem
to
jest
moja
forma
odpoczynku
Busfahren
ist
meine
Art
der
Entspannung
Tym
relaksie
płynę,
żadnych
pytań,
żadnych
wątpliwości
In
dieser
Ruhe
gleite
ich
dahin,
keine
Fragen,
keine
Zweifel
Pociąg?
W
żadnym
wypadku
Zug?
Auf
keinen
Fall
Rower?
Nie
mam
ochoty
Fahrrad?
Keine
Lust
Samolot?
Nie,
dzięki
Flugzeug?
Nein,
danke
Statek?
Nie
trzeba
Schiff?
Nicht
nötig
To
może
spacer?
Podziękuję
Vielleicht
ein
Spaziergang?
Danke,
nein
Autobus?
Jestem
jak
najbardziej
za!
Bus?
Da
bin
ich
absolut
dafür!
Nocne
kursy,
światła
miasta
migają
Nächtliche
Fahrten,
die
Lichter
der
Stadt
blinken
Cienie
na
szybach,
jak
duchy
się
skradają
Schatten
auf
den
Scheiben,
wie
Geister
schleichen
sie
sich
an
Ale
ja
się
nie
boję,
czuję
się
jak
król
Aber
ich
habe
keine
Angst,
ich
fühle
mich
wie
ein
König
W
autobusie
jestem
władcą,
z
dala
od
bólu
Im
Bus
bin
ich
der
Herrscher,
fernab
von
Schmerz
Kierowca
zna
trasę,
a
ja
swoje
myśli
Der
Fahrer
kennt
die
Strecke,
und
ich
meine
Gedanken
Każdy
zakręt,
każdy
przystanek
to
chwila
ciszy
Jede
Kurve,
jede
Haltestelle
ist
ein
Moment
der
Stille
W
tłumie
anonimowy,
ale
wewnętrznie
wolny
Anonym
in
der
Menge,
aber
innerlich
frei
W
autobusie
odnajduję
siebie,
to
mój
azyl
spokojny
Im
Bus
finde
ich
mich
selbst,
das
ist
mein
ruhiges
Asyl
W
autobusie
jestem
groźny
Im
Bus
bin
ich
gefährlich
Więc
kiedy
w
nim
jestem
to
do
mnie
nie
zagaduj
Also,
wenn
ich
drin
bin,
sprich
mich
nicht
an
Jazda
autobusem
to
jest
moja
forma
odpoczynku
Busfahren
ist
meine
Art
der
Entspannung
Tym
relaksie
płynę,
żadnych
pytań,
żadnych
wątpliwości
In
dieser
Ruhe
gleite
ich
dahin,
keine
Fragen,
keine
Zweifel
Wszyscy
mają
swoje
trasy,
ja
mam
swoją
drogę
Jeder
hat
seine
Routen,
ich
habe
meinen
Weg
Autobus
jak
oaza,
daje
mi
nową
energię
Der
Bus
ist
wie
eine
Oase,
gibt
mir
neue
Energie
Szum
silnika,
miasto
tętni
swoim
rytmem
Das
Brummen
des
Motors,
die
Stadt
pulsiert
in
ihrem
Rhythmus
W
tym
dźwięku
odnajduję
swoje
zen,
swój
system
In
diesem
Klang
finde
ich
mein
Zen,
mein
System
Groza
ulic,
kiedyś
mnie
przerażała
Der
Schrecken
der
Straßen,
früher
hat
er
mich
erschreckt
Teraz
to
tylko
sceneria,
która
mnie
relaksowała
Jetzt
ist
es
nur
noch
eine
Kulisse,
die
mich
entspannt
W
autobusie
jestem
groźny,
ale
to
tylko
maska
Im
Bus
bin
ich
gefährlich,
aber
das
ist
nur
eine
Maske
Pod
nią
spokój,
harmonia,
niczym
niebo
i
gwiazda
Darunter
Ruhe,
Harmonie,
wie
Himmel
und
Stern
W
autobusie
jestem
groźny
Im
Bus
bin
ich
gefährlich
Więc
kiedy
w
nim
jestem
to
do
mnie
nie
zagaduj
Also,
wenn
ich
drin
bin,
sprich
mich
nicht
an,
Süße
Jazda
autobusem
to
jest
moja
forma
odpoczynku
Busfahren
ist
meine
Art
der
Entspannung
Tym
relaksie
płynę,
żadnych
pytań,
żadnych
wątpliwości
In
dieser
Ruhe
gleite
ich
dahin,
keine
Fragen,
keine
Zweifel
Z
każdym
przystankiem,
coraz
bliżej
celu
Mit
jeder
Haltestelle,
immer
näher
am
Ziel
W
autobusie
odnajduję
siebie,
w
spokoju,
bez
żalu
Im
Bus
finde
ich
mich
selbst,
in
Ruhe,
ohne
Bedauern
Jazda
autobusem
to
mój
codzienny
rytuał
Busfahren
ist
mein
tägliches
Ritual
W
ciszy
i
spokoju,
znajduję
swoją
naturalność
In
Stille
und
Ruhe
finde
ich
meine
Natürlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Kowalski, Tunefusion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.