Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystkich Świętych
Allerheiligen
Wszystkich
Świętych,
znicze
płoną,
cisza
wokół
nas
Allerheiligen,
Kerzen
brennen,
Stille
um
uns
her.
Pamięć
wieczna,
duchy
bliskich
łączą
nas
w
ten
czas
(ten
czas)
Ewige
Erinnerung,
die
Geister
der
Lieben
verbinden
uns
in
dieser
Zeit
(dieser
Zeit).
Zatrzymaj
się
na
chwilę,
niech
myśli
płyną
w
mrok
Halte
einen
Moment
inne,
lass
die
Gedanken
in
die
Dunkelheit
fließen.
Wszystkich
Świętych,
to
jest
czas,
by
oddać
im
swój
hołd
Allerheiligen,
es
ist
Zeit,
ihnen
unsere
Ehre
zu
erweisen.
Idę
przez
cmentarz,
światła
świec
tworzą
drogę
Ich
gehe
über
den
Friedhof,
Kerzenlichter
weisen
den
Weg.
Każda
iskra
życia
przypomina
mi
o
tobie
Jeder
Funke
Leben
erinnert
mich
an
dich,
meine
Liebste.
Te
dni
mijają,
ale
pamięć
wciąż
tu
tkwi
Diese
Tage
vergehen,
aber
die
Erinnerung
bleibt
bestehen.
Każdy
krok
pośród
mogił
to
świadectwo
naszych
chwil
Jeder
Schritt
zwischen
den
Gräbern
ist
ein
Zeugnis
unserer
Momente.
Cisza
mówi
więcej
niż
tysiące
słów
Die
Stille
sagt
mehr
als
tausend
Worte.
Wspomnienia
o
bliskich
w
sercu
mamy
wciąż
jak
w
snów
Erinnerungen
an
geliebte
Menschen
bleiben
in
unseren
Herzen,
wie
in
Träumen.
Ogień
w
zniczach
pali
się,
by
przypomnieć
im
Das
Feuer
in
den
Lichtern
brennt,
um
sie
zu
erinnern.
Że
choć
odeszli,
to
są
z
nami
gdzieś
wśród
zim
Dass
sie,
obwohl
sie
gegangen
sind,
irgendwo
unter
der
Kälte
bei
uns
sind.
Wszystkich
Świętych,
znicze
płoną,
cisza
wokół
nas
Allerheiligen,
Kerzen
brennen,
Stille
um
uns
her.
Pamięć
wieczna,
duchy
bliskich
łączą
nas
w
ten
czas
(ten
czas)
Ewige
Erinnerung,
die
Geister
der
Lieben
verbinden
uns
in
dieser
Zeit
(dieser
Zeit).
Zatrzymaj
się
na
chwilę,
niech
myśli
płyną
w
mrok
Halte
einen
Moment
inne,
lass
die
Gedanken
in
die
Dunkelheit
fließen.
Wszystkich
Świętych,
to
jest
czas,
by
oddać
im
swój
hołd
Allerheiligen,
es
ist
Zeit,
ihnen
unsere
Ehre
zu
erweisen.
Wspomnienia
wracają,
choć
minęły
lata
Erinnerungen
kehren
zurück,
obwohl
Jahre
vergangen
sind.
Każda
twarz,
każdy
uśmiech,
każda
cicha
strata
Jedes
Gesicht,
jedes
Lächeln,
jeder
stille
Verlust.
Na
cmentarzu
teraz
milczą
te
groby
w
ciszy
Auf
dem
Friedhof
schweigen
nun
diese
Gräber
in
Stille.
Ale
w
naszych
sercach
każdy
szept
tych
głosów
słyszy
Aber
in
unseren
Herzen
hört
jeder
das
Flüstern
dieser
Stimmen.
Czasem
wystarczy
tylko
chwila,
by
zatrzymać
bieg
Manchmal
reicht
ein
einziger
Moment,
um
den
Lauf
anzuhalten.
Pomyśleć
o
tych,
których
już
nie
ma
tu,
jak
sen
An
diejenigen
zu
denken,
die
nicht
mehr
hier
sind,
wie
ein
Traum.
Te
chwile
ulotne,
ale
wieczność
mają
w
sobie
Diese
flüchtigen
Momente,
die
jedoch
Ewigkeit
in
sich
tragen.
Dlatego
co
roku
wracamy,
by
oddać
im
w
hołdzie
Deshalb
kehren
wir
jedes
Jahr
zurück,
um
ihnen
unsere
Ehre
zu
erweisen.
Wszystkich
Świętych,
znicze
płoną,
cisza
wokół
nas
Allerheiligen,
Kerzen
brennen,
Stille
um
uns
her.
Pamięć
wieczna,
duchy
bliskich
łączą
nas
w
ten
czas
(ten
czas)
Ewige
Erinnerung,
die
Geister
der
Lieben
verbinden
uns
in
dieser
Zeit
(dieser
Zeit).
Zatrzymaj
się
na
chwilę,
niech
myśli
płyną
w
mrok
Halte
einen
Moment
inne,
lass
die
Gedanken
in
die
Dunkelheit
fließen.
Wszystkich
Świętych,
to
jest
czas,
by
oddać
im
swój
hołd
Allerheiligen,
es
ist
Zeit,
ihnen
unsere
Ehre
zu
erweisen.
W
blasku
świec
płyną
modlitwy
do
nieba
Im
Schein
der
Kerzen
fließen
Gebete
zum
Himmel.
Każda
dusza,
która
odeszła,
dziś
odpoczywać
tu
nie
ma
Jede
Seele,
die
gegangen
ist,
soll
heute
hier
nicht
ruhen.
Zamykamy
oczy,
by
zobaczyć
ich
twarze
Wir
schließen
die
Augen,
um
ihre
Gesichter
zu
sehen.
W
tym
jednym
momencie
łączymy
się
w
poważnym
marzeniu
In
diesem
einen
Moment
vereinen
wir
uns
in
einer
ernsten
Sehnsucht.
Wszystkich
Świętych
– dzień
pamięci,
dzień
wspólnoty
Allerheiligen
– ein
Tag
der
Erinnerung,
ein
Tag
der
Gemeinschaft.
Choć
śmierć
zabiera,
pamięć
nigdy
nie
odchodzi
Obwohl
der
Tod
nimmt,
vergeht
die
Erinnerung
nie.
Ten
czas
przypomina,
że
choć
mijają
dni
Diese
Zeit
erinnert
uns
daran,
dass,
obwohl
die
Tage
vergehen.
To
każdy
z
nich
w
sercach
naszych
wiecznie
żyje
w
snach
i
chwilach
Jeder
von
ihnen
in
unseren
Herzen
ewig
in
Träumen
und
Momenten
lebt.
Wszystkich
Świętych,
znicze
płoną,
cisza
wokół
nas
Allerheiligen,
Kerzen
brennen,
Stille
um
uns
her.
Pamięć
wieczna,
duchy
bliskich
łączą
nas
w
ten
czas
(ten
czas)
Ewige
Erinnerung,
die
Geister
der
Lieben
verbinden
uns
in
dieser
Zeit
(dieser
Zeit).
Zatrzymaj
się
na
chwilę,
niech
myśli
płyną
w
mrok
Halte
einen
Moment
inne,
lass
die
Gedanken
in
die
Dunkelheit
fließen.
Wszystkich
Świętych,
to
jest
czas,
by
oddać
im
swój
hołd
Allerheiligen,
es
ist
Zeit,
ihnen
unsere
Ehre
zu
erweisen.
W
blasku
świec
płyną
modlitwy
do
nieba
Im
Schein
der
Kerzen
fließen
Gebete
zum
Himmel.
Każda
dusza,
która
odeszła,
dziś
odpoczywać
tu
nie
ma
Jede
Seele,
die
gegangen
ist,
soll
heute
hier
nicht
ruhen.
Zamykamy
oczy,
by
zobaczyć
ich
twarze
Wir
schließen
die
Augen,
um
ihre
Gesichter
zu
sehen.
W
tym
jednym
momencie
łączymy
się
w
poważnym
marzeniu
In
diesem
einen
Moment
vereinen
wir
uns
in
einer
ernsten
Sehnsucht.
Wszystkich
Świętych
– dzień
pamięci,
dzień
wspólnoty
Allerheiligen
– ein
Tag
der
Erinnerung,
ein
Tag
der
Gemeinschaft.
Choć
śmierć
zabiera,
pamięć
nigdy
nie
odchodzi
Obwohl
der
Tod
nimmt,
vergeht
die
Erinnerung
nie.
Ten
czas
przypomina,
że
choć
mijają
dni
Diese
Zeit
erinnert
uns
daran,
dass,
obwohl
die
Tage
vergehen.
To
każdy
z
nich
w
sercach
naszych
wiecznie
żyje
w
snach
i
chwilach
Jeder
von
ihnen
lebt
in
unseren
Herzen
ewig
in
Träumen
und
Momenten
weiter.
Wszystkich
Świętych,
znicze
płoną,
cisza
wokół
nas
Allerheiligen,
Kerzen
brennen,
Stille
um
uns
her.
Pamięć
wieczna,
duchy
bliskich
łączą
nas
w
ten
czas
(ten
czas)
Ewige
Erinnerung,
die
Geister
der
Lieben
verbinden
uns
in
dieser
Zeit
(dieser
Zeit).
Zatrzymaj
się
na
chwilę,
niech
myśli
płyną
w
mrok
Halte
einen
Moment
inne,
lass
die
Gedanken
in
die
Dunkelheit
fließen.
Wszystkich
Świętych,
to
jest
czas,
by
oddać
im
swój
hołd
Allerheiligen,
es
ist
Zeit,
ihnen
unsere
Ehre
zu
erweisen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.