TuneFusion - Zaklęcie Zjednoczenia - перевод текста песни на немецкий

Zaklęcie Zjednoczenia - TuneFusionперевод на немецкий




Zaklęcie Zjednoczenia
Zauber der Vereinigung
W sali pełnej tajemnic, blask świec się tli
Im Saal voller Geheimnisse, das Kerzenlicht schimmert,
Nauczyciel głosem przyzywa sny
Der Lehrer ruft mit seiner Stimme Träume herbei.
Zaklęcie jedno, co łączy nas w krąg
Ein einziger Zauber, der uns im Kreis vereint,
Harmonia serc, wspólny śpiew, jeden ton
Harmonie der Herzen, gemeinsamer Gesang, ein einziger Ton.
Słowa starożytne, zapisane w księgach
Alte Worte, niedergeschrieben in Büchern,
Każdy uczeń czuje w nich moc przenikającą nerwach
Jeder Schüler spürt ihre Kraft, die durch die Nerven dringt.
Powtarzamy słowa, szeptem w rytm
Wir wiederholen die Worte, flüsternd im Rhythmus,
Magia wzbiera, jak wodospad, wciąż w górę płyn
Die Magie schwillt an, wie ein Wasserfall, steigt stetig empor.
Zaklęcie Zjednoczenia, moc w nas drzemie
Zauber der Vereinigung, die Kraft schlummert in uns,
Łączy serca w jedno płomienne brzmienie
Vereint Herzen zu einem flammenden Klang.
Każdy głos, każda dłoń tworzy krąg
Jede Stimme, jede Hand bildet einen Kreis,
Razem silni, harmonia trwa wciąż
Gemeinsam sind wir stark, die Harmonie währt fort.
Kiedy różdżki migoczą, iskry w powietrzu
Wenn die Zauberstäbe funkeln, Funken in der Luft,
Czujemy więź, która rozprasza mrok w wieczór
Spüren wir das Band, das die Dunkelheit des Abends zerstreut.
Nie ma samotnych, nie ma barier już
Es gibt keine Einsamen, keine Barrieren mehr,
Zaklęcie to most, co jednoczy dusz
Dieser Zauber ist eine Brücke, die Seelen vereint.
Kiedy różdżki migoczą, iskry w powietrzu
Wenn die Zauberstäbe funkeln, Funken in der Luft,
Czujemy więź, która rozprasza mrok w wieczór
Spüren wir das Band, das die Dunkelheit des Abends zerstreut.
Nie ma samotnych, nie ma barier już
Es gibt keine Einsamen, keine Barrieren mehr,
Zaklęcie to most, co jednoczy dusz
Dieser Zauber ist eine Brücke, die Seelen vereint, meine Liebste.
Zaklęcie Zjednoczenia, moc w nas drzemie
Zauber der Vereinigung, die Kraft schlummert in uns,
Łączy serca w jedno płomienne brzmienie
Vereint Herzen zu einem flammenden Klang.
Każdy głos, każda dłoń tworzy krąg
Jede Stimme, jede Hand bildet einen Kreis,
Razem silni, harmonia trwa wciąż
Gemeinsam sind wir stark, die Harmonie währt fort.
Słowa wirują, jak wiatr w koronie drzew
Die Worte wirbeln, wie der Wind in den Baumkronen,
Każdy uśmiech łączy nas, to magii śpiew
Jedes Lächeln verbindet uns, es ist der Gesang der Magie.
Nie ma nic, co przerwie ten czar
Nichts kann diesen Zauber brechen,
Zaklęcie Zjednoczenia to nasz dar
Der Zauber der Vereinigung er ist unsere Gabe.
Zaklęcie Zjednoczenia, światłem w nas płonie
Zauber der Vereinigung, er leuchtet in uns wie ein Licht,
Jedność serc, jak echo w górskim tonie
Einheit der Herzen, wie ein Echo im Gebirgston.
Każdy krok, każda myśl w jednym rytmie trwa
Jeder Schritt, jeder Gedanke, vereint im gleichen Rhythmus,
To nasza siła, to magia, co wiecznie trwa
Das ist unsere Stärke, das ist die Magie, die ewig währt.
Gdy krąg się zamyka, blask w oczach tli
Wenn sich der Kreis schließt, schimmert das Licht in den Augen,
Zaklęcie Zjednoczenia żyje w nas i wciąż brzmi
Der Zauber der Vereinigung lebt in uns und klingt fort.
W szkole magii, gdzie marzenia stają się snem
In der Schule der Magie, wo Träume Wirklichkeit werden,
Razem silni, w harmonii jak w pięknym tren
Gemeinsam sind wir stark, in Harmonie, wie in einem wunderschönen Klagelied, meine Liebste.





Авторы: Jan Kowalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.