Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwiedziliśmy Świat
Wir haben die Welt bereist
Z
ziomkami
w
trasę
ruszamy
Mit
den
Kumpels
brechen
wir
auf,
W
plecaku
marzeń
cały
świat
Im
Rucksack
die
ganze
Welt
der
Träume.
Berlin
nas
wita
nocą
Berlin
begrüßt
uns
in
der
Nacht,
Brama
Brandenburska,
pierwszy
znak
Das
Brandenburger
Tor,
das
erste
Zeichen.
W
Hamburgu
porty
i
światła
In
Hamburg
die
Häfen
und
Lichter,
Nocne
życie,
w
mieście
czar
Das
Nachtleben,
der
Zauber
der
Stadt.
Każdy
zakręt
nową
przygodą
Jede
Kurve
ein
neues
Abenteuer,
Życie
pełne
jest
barw
Das
Leben
ist
voller
Farben,
meine
Liebe.
Podróżujemy,
świat
zdobywamy
Wir
reisen,
wir
erobern
die
Welt,
Każde
miasto,
to
nowa
karta
Jede
Stadt
ist
eine
neue
Seite.
Z
ziomkami
zwiedziliśmy
Berlin,
Hamburg,
Konstanz
Mit
den
Kumpels
haben
wir
Berlin,
Hamburg,
Konstanz
bereist,
Pragę,
Ostrawę,
Egipt
i
Turcję
Prag,
Ostrava,
Ägypten
und
die
Türkei.
Całą
Polskę
mamy
na
szlaku
Ganz
Polen
liegt
auf
unserer
Route,
Z
nami
każda
chwila
to
skarb
Mit
uns
ist
jeder
Moment
ein
Schatz,
mein
Schatz.
W
Konstanz
nad
jeziorem
świt
In
Konstanz
am
See
der
Sonnenaufgang,
Kreuzlingen
tuż
obok
nas
Kreuzlingen
gleich
nebenan.
Granice
nie
istnieją,
gdy
masz
pasję
Grenzen
existieren
nicht,
wenn
man
Leidenschaft
hat,
Podróż
to
nasz
najlepszy
czas
Das
Reisen
ist
unsere
beste
Zeit,
meine
Süße.
W
Pradze
mosty
i
zamki
In
Prag
die
Brücken
und
Burgen,
Złoty
deszcz
na
Hradczanach
spadł
Goldener
Regen
fiel
auf
die
Prager
Burg.
W
Ostrawie
nocne
kluby
In
Ostrava
die
Nachtclubs,
Czujemy
życie,
nikt
nas
nie
złapie
Wir
spüren
das
Leben,
niemand
kann
uns
fangen,
meine
Holde.
Podróżujemy,
świat
zdobywamy
Wir
reisen,
wir
erobern
die
Welt,
Każde
miasto,
to
nowa
karta
Jede
Stadt
ist
eine
neue
Seite.
Z
ziomkami
zwiedziliśmy
Berlin,
Hamburg,
Konstanz
Mit
den
Kumpels
haben
wir
Berlin,
Hamburg,
Konstanz
bereist,
Pragę,
Ostrawę,
Egipt
i
Turcję
Prag,
Ostrava,
Ägypten
und
die
Türkei.
Całą
Polskę
mamy
na
szlaku
Ganz
Polen
liegt
auf
unserer
Route,
Z
nami
każda
chwila
to
skarb
Mit
uns
ist
jeder
Moment
ein
Schatz,
meine
Liebe.
W
Egipcie
piramidy
In
Ägypten
die
Pyramiden,
W
Turcji
bazary,
przypraw
moc
In
der
Türkei
die
Basare,
die
Kraft
der
Gewürze.
Polska
od
Bałtyku
do
Tatr
Polen
von
der
Ostsee
bis
zur
Tatra,
Nasza
ziemia,
nasz
rodzinny
krok
Unser
Land,
unser
heimatlicher
Schritt,
meine
Liebste.
Z
ziomkami
każda
chwila
jest
piękna
Mit
den
Kumpels
ist
jeder
Moment
wunderschön,
Świat
się
kurczy,
gdy
mamy
cel
Die
Welt
schrumpft,
wenn
wir
ein
Ziel
haben.
Podróż
to
nasza
misja
Das
Reisen
ist
unsere
Mission,
Życie
pisze
swój
własny
wers
Das
Leben
schreibt
seinen
eigenen
Vers,
meine
Teuerste.
Podróżujemy,
świat
zdobywamy
Wir
reisen,
wir
erobern
die
Welt,
Każde
miasto,
to
nowa
karta
Jede
Stadt
ist
eine
neue
Seite.
Z
ziomkami
zwiedziliśmy
Berlin,
Hamburg,
Konstanz
Mit
den
Kumpels
haben
wir
Berlin,
Hamburg,
Konstanz
bereist,
Pragę,
Ostrawę,
Egipt
i
Turcję
Prag,
Ostrava,
Ägypten
und
die
Türkei.
Całą
Polskę
mamy
na
szlaku
Ganz
Polen
liegt
auf
unserer
Route,
Z
nami
każda
chwila
to
skarb
Mit
uns
ist
jeder
Moment
ein
Schatz.
Z
ziomkami
w
trasę
ruszamy
Mit
den
Kumpels
brechen
wir
auf,
Świat
nasz
jest,
w
nim
nasz
czas
Die
Welt
gehört
uns,
in
ihr
ist
unsere
Zeit.
Podróż
to
nasze
życie
Das
Reisen
ist
unser
Leben,
Zwiedzamy
każdy
nowy
szlak
Wir
erkunden
jeden
neuen
Weg,
meine
Schöne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Kowalski, Tunefusion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.