Tungas - Retrato de un Hombre Invisible - перевод текста песни на немецкий

Retrato de un Hombre Invisible - Tungasперевод на немецкий




Retrato de un Hombre Invisible
Porträt eines unsichtbaren Mannes
¿Qué hiciste mal?
Was hast du falsch gemacht?
Pregúntate
Frag dich selbst.
¿Quieres hablar?
Willst du reden?
Acércate
Komm näher.
¿Alguna vez te preguntaste por qué me alejé?
Hast du dich jemals gefragt, warum ich gegangen bin?
No era fácil dejar de creerte a los dieciséis
Es war nicht leicht, dir mit sechzehn nicht mehr zu glauben.
Yo no quería ser como
Ich wollte nicht wie du sein.
Aunque hice todo diferente no pude evitar
Obwohl ich alles anders gemacht habe, konnte ich es nicht verhindern.
Fuiste algo más que un mal ejemplo
Du warst mehr als nur ein schlechtes Beispiel.
No puedo juzgarte pero es la verdad
Ich kann dich nicht verurteilen, aber es ist die Wahrheit.
Y aunque hoy no puedas regresar el tiempo
Und auch wenn du heute die Zeit nicht zurückdrehen kannst,
Te recuerdo y reconozco que aquí estás
erinnere ich mich an dich und erkenne, dass du hier bist.
¿Es tarde ya?
Ist es schon zu spät?
Pregúntate
Frag dich selbst.
¿Quieres hablar?
Willst du reden?
Acércate
Komm näher.
¿Alguna vez te preguntaste por qué me alejé?
Hast du dich jemals gefragt, warum ich gegangen bin?
No era fácil dejar de creerte a los dieciséis
Es war nicht leicht, dir mit sechzehn nicht mehr zu glauben.
Fuiste algo más que un mal ejemplo
Du warst mehr als nur ein schlechtes Beispiel.
No puedo juzgarte pero es la verdad
Ich kann dich nicht verurteilen, aber es ist die Wahrheit.
Y aunque hoy no puedas regresar el tiempo
Und auch wenn du heute die Zeit nicht zurückdrehen kannst,
Te recuerdo y reconozco que aquí estás
erinnere ich mich an dich und erkenne, dass du hier bist.
Quise alejarme para no ser como
Ich wollte weggehen, um nicht wie du zu werden.
No quería aceptar que yo soy igual
Ich wollte nicht akzeptieren, dass ich genauso bin.
Miro al espejo y siempre te encuentro ahí
Ich schaue in den Spiegel und finde dich immer dort.
No te quieres ir
Du willst nicht gehen.
No te vas a ir
Du wirst nicht gehen.
Fuiste algo más que un mal ejemplo
Du warst mehr als nur ein schlechtes Beispiel.
No puedo juzgarte pero es la verdad
Ich kann dich nicht verurteilen, aber es ist die Wahrheit.
Y aunque hoy no puedas regresar el tiempo
Und auch wenn du heute die Zeit nicht zurückdrehen kannst,
Te recuerdo y reconozco que aquí estás
erinnere ich mich an dich und erkenne, dass du hier bist.





Авторы: Aldo Camacho, Alfredo Raymundo, Conrado Del Campo, Daniel Rojas, Javier Lopez, Luis Espinosa, Negri Revueltas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.