Tungas - Siempre Habrá un Lugar - перевод текста песни на немецкий

Siempre Habrá un Lugar - Tungasперевод на немецкий




Siempre Habrá un Lugar
Es wird immer einen Platz geben
que nos hemos de encontrar
Ich weiß, dass wir uns wiedersehen werden,
Para eso siempre habrá un lugar,
dafür wird es immer einen Platz geben,
Caminando entre la escoria pasarás.
wandelnd wirst du durch Abschaum gehen.
Tu mirada de mi vista va a escapar
Dein Blick wird meinem entfliehen,
Y tu sonrisa culpa mía no será
und dein Lächeln wird nicht mehr meine Schuld sein,
Tus caricias de mi cuerpo no saldrán,
deine Liebkosungen werden meinen Körper nicht mehr verlassen,
Y mis ojos tristes desaparecerán.
und meine traurigen Augen werden verschwinden.
No te preocupes mi llanto ya no va a estallar,
Mach dir keine Sorgen, mein Weinen wird nicht mehr ausbrechen,
Te miraré y sonreiré y nada más
ich werde dich ansehen und lächeln, und das ist alles,
He de jurarte que ya no voy a llamar
ich muss dir schwören, dass ich nicht mehr anrufen werde,
Porque que nos hemos de encontrar
denn ich weiß, dass wir uns wiederfinden werden,
Para nosotros siempre habrá un lugar.
für uns wird es immer einen Platz geben.
Habrá algún lado, siempre habrá un lugar.
Es wird eine Seite geben, es wird immer einen Platz geben.
He de tocarte a lo lejos sin tocarte,
Ich werde dich aus der Ferne berühren, ohne dich zu berühren,
Mataré mis recuerdos sin sangrar.
ich werde meine Erinnerungen töten, ohne zu bluten.
No te preocupes mi llanto ya no va a estallar,
Mach dir keine Sorgen, mein Weinen wird nicht mehr ausbrechen,
Caminaré entre memorias, no está mal.
ich werde zwischen Erinnerungen wandeln, es ist nicht schlecht.
No te preocupes, siempre habrá un lugar.
Mach dir keine Sorgen, es wird immer einen Platz geben.
No te preocupes, siempre habrá un lugar.
Mach dir keine Sorgen, es wird immer einen Platz geben.
No te preocupes, siempre habrá un lugar.
Mach dir keine Sorgen, es wird immer einen Platz geben.





Авторы: Aldo Camacho, Conrado Del Campo, Daniel Rojas, Javier Lopez, Luis Espinosa, Negri Revueltas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.