Текст и перевод песни Tungas - Tardes Que No Vuelven (Las Flores)
Tardes Que No Vuelven (Las Flores)
Дни, Которые Не Вернутся (Цветы)
Tardes
que
no
vuelven.
Дни,
которые
не
вернутся.
Noches
sin
temor.
Бесстрашные
ночи.
Nadar
contracorriente.
Плыть
против
течения.
Fuego
en
mi
corazón.
Пламя
в
моей
груди.
Las
flores
que
no
mueren
hoy...
Цветы,
которые
не
увянут
сегодня...
Aire
en
mis
pulmones.
Воздух
в
моих
лёгких.
Paz
en
mi
interior.
Спокойствие
в
моём
сердце.
Tardes
que
no
vuelven.
Дни,
которые
не
вернутся.
Fuego
en
mi
corazón.
Пламя
в
моей
груди.
Las
flores
que
no
crecen,
mueren
bajo
el
sol.
Цветы,
которые
не
распустятся,
сгорят
в
солнце.
Nada
es
perpetuo.
Todo
va
a
estar
mejor.
Ничто
не
вечно.
Всему
придёт
конец.
Por
la
mañana
volvió
a
salir.
Утром
она
вновь
взошла.
Cuando
despiertes,
verás
que
el
agua
muestra
otro
color...
Когда
ты
проснёшься,
то
увидишь,
что
вода
поменяла
цвет...
Ahora
estás
lejos,
ya
no
vives
aquí.
Сейчас
тебя
здесь
нет,
ты
больше
здесь
не
живёшь.
Por
más
que
intento,
aún
no
puedo
dormir.
Как
бы
я
ни
старалась,
я
все
ещё
не
могу
заснуть.
Le
grito
al
tiempo:
¿otra
vez
te
has
vuelto
a
reír
de
mí?
Я
кричу
времени:
снова
ты
смеёшься
надомной?
Quemar
los
puentes,
que
me
llevan
a
ti.
Сжечь
мосты,
что
ведут
к
тебе.
Cuánta
distancia
podemos
resistir.
Какое
же
большое
расстояние
нам
по
силам.
Cuando
me
olvides,
recuerda
que
esa
tarde
fui
feliz.
Когда
ты
забудешь
меня,
вспомни,
что
в
тот
вечер
я
была
счастлива.
Postales
que
nunca
escribí.
Открытки,
которые
я
так
и
не
отправила.
Las
flores
que
jamás
te
di.
Цветы,
которые
я
так
и
не
подарила
тебе.
Canciones,
son
solo
recuerdos...
Песни,
всего
лишь
воспоминания...
Extraño
verte
retorcer,
como
evitando
un
grito.
Скучаю,
как
ты
пыталась
удержаться,
чтобы
не
закричать.
Ese
silencio
no
es
ficción.
Это
молчание
не
вымысел.
Es
realidad,
lo
he
visto
vagando
por
la
calle
Это
реальность,
я
видела,
как
оно
бродит
по
улицам,
En
que
nos
conocimos.
Где
мы
познакомились.
Ahora
estás
lejos,
ya
no
vives
aquí.
Сейчас
тебя
здесь
нет,
ты
больше
здесь
не
живёшь.
Por
más
que
intento,
aún
no
puedo
dormir.
Как
бы
я
ни
старалась,
я
все
ещё
не
могу
заснуть.
Le
grito
al
tiempo:
¿otra
vez
te
has
vuelto
a
reír
de
mí?
Я
кричу
времени:
снова
ты
смеёшься
надомной?
Quemar
los
puentes,
que
me
llevan
a
ti.
Сжечь
мосты,
что
ведут
к
тебе.
Cuánta
distancia
podemos
resistir.
Какое
же
большое
расстояние
нам
по
силам.
Cuando
me
olvides,
recuerda
que
esa
tarde
fui
feliz.
Когда
ты
забудешь
меня,
вспомни,
что
в
тот
вечер
я
была
счастлива.
Dejar
anzuelos
en
la
memoria.
Оставить
крючки
в
памяти.
Cuánto
hay
de
cierto
en
cada
historia
Сколько
правды
в
каждой
истории?
Todos
se
han
ido.
Por
qué
tendrías
que
quedarte
tú...
Все
ушли.
Почему
же
ты
должен
остаться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Camacho, Conrado Del Campo, Daniel Rojas, Javier Lopez, Luis Espinosa, Negri Revueltas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.