Tungz - Emotional - перевод текста песни на немецкий

Emotional - Tungzперевод на немецкий




Emotional
Emotional
I make this the fourth time
Ich glaube, das ist das vierte Mal
You've tried it on
dass du es versuchst.
Has it been that long
Ist es schon so lange her?
Aim for sincerity
Du zielst auf Aufrichtigkeit ab,
But when you talk words you tend to get them wrong
aber wenn du redest, neigst du dazu, dich zu irren.
You might think I want you
Du denkst vielleicht, ich will, dass du
To sing me a serenade
mir ein Ständchen singst.
You can sing it if you wanted to
Du kannst es singen, wenn du willst,
But I can't promise I'll feel that way
aber ich kann nicht versprechen, dass ich mich so fühlen werde.
You put so much feeling
Du legst so viel Gefühl
In everything you play
in alles, was du spielst.
What do you want me to say?
Was soll ich sagen?
"You're so emotional"
"Du bist so emotional"
But you're not
Aber das bist du nicht.
You're just bored and a little drunk
Du bist nur gelangweilt und ein bisschen betrunken.
I don't want to ignore you
Ich will dich nicht ignorieren,
Not tryna be unkind
ich will nicht unfreundlich sein.
Emotional
Emotional
Well you're not
Nun, das bist du nicht.
You're just drunk and a little lonely
Du bist nur betrunken und ein bisschen einsam.
Gonna take a little more
Es braucht ein bisschen mehr,
To sell me you're only emotional
um mir vorzumachen, du seist nur emotional.
But where the shit did
Aber verdammt, wo
You go, you roboto
bist du hin, du Roboter?
Oh no
Oh nein.
I liked you better when you were
Ich mochte dich lieber, als du
Someone that I didn't know
jemand warst, den ich nicht kannte.
And I don't expect you
Und ich erwarte nicht, dass du
To change your deal for me
deine Art für mich änderst.
I just think after what we've been through
Ich denke nur, nach allem, was wir durchgemacht haben,
I deserve your best try at explaining
verdiene ich deinen besten Erklärungsversuch.
Don't talk so good
Rede nicht so gut daher.
Maybe if we do you'll stay
Vielleicht bleibst du dann, wenn wir es tun.
You broke me you did it okay
Du hast mich gebrochen, du hast es geschafft.
"You're so emotional"
"Du bist so emotional"
But you're not
Aber das bist du nicht.
You're just bored and a little drunk
Du bist nur gelangweilt und ein bisschen betrunken.
I don't want to ignore you
Ich will dich nicht ignorieren,
Not tryna be unkind
ich will nicht unfreundlich sein.
Emotional
Emotional
Well you're not
Nun, das bist du nicht.
You're just drunk and a little lonely
Du bist nur betrunken und ein bisschen einsam.
Just look me in the face
Sieh mir einfach ins Gesicht
And tell me you're only
und sag mir, du bist nur
Emotional
Emotional
I know we never gave enough time
Ich weiß, wir haben uns nie genug Zeit gegeben.
You're still a friend of mine
Du bist immer noch meine Freundin.
But you're not
Aber das bist du nicht.
You're just bored and a little drunk
Du bist nur gelangweilt und ein bisschen betrunken.
I don't want to ignore you
Ich will dich nicht ignorieren,
Not tryna be unkind
ich will nicht unfreundlich sein.
Emotional
Emotional
But when we get to mine
Aber wenn wir bei mir sind,
I'm just afraid I might
habe ich einfach Angst, dass ich
Well you're not you're just scared
Nun, du bist es nicht, du hast nur Angst,
I'll walk out the door
dass ich zur Tür hinausgehe.
And that's hard I still care
Und das ist schwer, ich sorge mich immer noch,
But I need more than
aber ich brauche mehr als
Emotional
Emotional.
It's just another round trip to the edge on a late night
Es ist nur eine weitere Rundreise zum Abgrund in einer späten Nacht.
Just another new road, no cars just straight drive
Nur eine weitere neue Straße, keine Autos, nur geradeaus fahren.
Saw your lights on the M5
Sah deine Lichter auf der M5,
Overtaking on the inside
beim Überholen auf der Innenspur.
And the road breaks down and the sign says take a right
Und die Straße bricht zusammen und das Schild sagt, bieg rechts ab.
But the flow's too strong, hold on just gotta ride
Aber der Fluss ist zu stark, halt dich fest, du musst einfach mitfahren.
Foot down at the green light
Fuß runter bei grüner Ampel,
No talking after midnight
kein Reden nach Mitternacht.





Авторы: Nicholas Green, Richard Holland, James Maier, Ollie Horne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.