Tunisiano - Jeune de tess - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tunisiano - Jeune de tess




Jeune de tess
Hood Kid
Jeune de té-ci, fûté, imbécile
Young kid from the hood, slick, foolish
Indécis, shité, buté, agressif
Indecisive, stoned, stubborn, aggressive
Gosse de banlieue, ambitieux pour la gagne
Suburban kid, ambitious for the win
Vicieux, normal, amoureux de la castagne
Vicious, normal, in love with the brawl
En mode ter-ter, alcool et be-her
In thug mode, alcohol and hash
Gros chiffres, gros spliffs, école buissonnière
Big numbers, big spliffs, skipping school
Regard glacé d'un froid hivernal
Glazed look of a cold winter
Ne veux que brasser, amasser et faire mal
Only wants to hustle, amass and do harm
Afficher, fâché, sur l'État aime cracher
Show off, angry, likes to spit on the State
Aime tricher, se péta, niquer et se casser
Likes to cheat, get high, screw and run away
Masquer ses cicatrices, fonce-dé au volant
Hides his scars, speeding at the wheel
Permis, factice, insolent et violent
Fake license, insolent and violent
Vis dans sa matrice, se bat contre la planète
Lives in his matrix, fights against the planet
Hésite entre être artiste ou revendeur de barrettes
Hesitates between being an artist or a barrette dealer
Être "Love and Peace" ça il s'en passera
Being "Love and Peace" he will pass
Il veut juste que ça glisse, que tu jouisses, que tu. "Haaan"
He just wants it to slide, for you to enjoy, for you to... "Haaan"
Miss, lunettes de soleil sur le pif
Miss, sunglasses on the nose
Ce soir il nique ses hassanets, un RDV avec Iblis
Tonight he's screwing his cash, a date with the devil
Lui, bête de bicraveur, y'a de quoi faire de la luge
He, a beast of a bicraveur, there's enough to sled
A les symptômes d'Alzheimer devant la juge
Has Alzheimer's symptoms in front of the judge
Et adore gruger et revendeur de shit et poudre
And loves to cheat and resell shit and powder
A deux-trois sac à XXX pour se faire caresser la gourde
Has two or three bags to XXX to get his head caressed
Et le boy est bad, ce qu'il sème est crade
And the boy is bad, what he sows is filthy
Les tchoys dans le viseur, son seum bat la chamade
The cops in the sights, his anger is beating fast
Oui, il fait boum boum au rythme des percus
Yes, he goes boom boom to the rhythm of the drums
Déboule, il te vi-sser et à tard-plus
He comes in, screws you and see you later
Oui il vit sa propre ser-mi, et attaché au bifton
Yes, he lives his own life, and attached to the money
Le mot taffer, il n'en connaît pas sa définition
The word work, he doesn't know its definition
Oui, il en a vendu des litres, faisant parti de l'élite
Yes, he has sold liters of it, being part of the elite
Baigne dans l'illicite le Sheïtan fait l'arbitre
Bathing in the illicit where Satan is the referee
P'tite rotte-ca, c'est mi-mi, tu lui a mise dans les sseu-f
Little girl, it's cute, you put it in his head
T'as sorti le 9 milli, la vaseline et les potes-ca
You took out the 9mm, the vaseline and the boys
RRAH RRAH RRAH! Tu règles ça illégalement
RRAH RRAH RRAH! You settle it illegally
Pour l'euro, rafales de balles dans leur maman!
For the euro, bursts of bullets in their mom!
Et du coup, t'es rentré, t'es sorti
And so, you went in, you went out
Tu as pris de la cote
You gained reputation
T'es rentré, t'es sorti
You went in, you went out
Mais ou sont passé tes potes?
But where did your friends go?
XXX, tu te refais? Fuck ceux qui t'ont dupé
XXX, are you rebuilding yourself? Fuck those who fooled you
Ils t'ont volé ta fierté, donc ta haine a décuplé
They stole your pride, so your hatred has increased tenfold
T'sais? Ce n'est qu'un mahboul qui peut pas trainer
You know? He's just a crazy guy who can't hang out
Un behloul qui s'laisse engrainer!
A fool who lets himself get caught!
Hassoul animal galeux élevé sans grand frère
Hassoul, a mangy animal raised without a big brother
Ramène Pascal, il va lui niquer sa mère!
Bring Pascal, he'll screw his mother!
Pour lui, les meufs ne sont qu'un bout d'chair, des ovaires qui tapinent
For him, girls are just a piece of meat, ovaries that prostitute themselves
Il ne les considère ap-s, fais belek à ta frangine
He doesn't consider them afterwards, watch out for your sister
Et le mec est misogyne, il mettrait bien à l'affiche
And the guy is misogynistic, he would put on the poster
Toutes ces Ni Putes Ni Soumises dans un grand spectacle échangiste
All these Neither Whores Nor Submissive in a big swingers show
Pour lui sa femme fait la vaisselle, fait la bouffe et balise
For him, his wife does the dishes, cooks and worries
Fait la pouf, ferme sa gueule ou bien il la brutalise
She acts like a bimbo, shuts her mouth or he brutalizes her
Perd sa vie à la gagner, calme ses nerfs à la console
Loses his life to earn it, calms his nerves at the console
Afin de ressembler à quelqu'un, il se tatoue et pousse le sol
In order to look like someone, he tattoos himself and pushes the ground
Macho par excellence, ne sait pas s'taire
Macho par excellence, doesn't know how to shut up
Traîne dans les quartiers huppés afin d'y faire ses affaires
Hangs out in posh neighborhoods to do his business
XXX sérieuse mise à l'amende
XXX serious fine
Un feu rouge, un car-jacking, repart au volant d'une allemande
A red light, a carjacking, leaves driving a German car
Le mal dans sa peau, toujours en mode contestataire
Evil in his skin, always in protest mode
Cache son opposition derrière un style vestimentaire
Hides his opposition behind a clothing style
Pour lui, le malaise est social, le problème est technique
For him, the malaise is social, the problem is technical
Viendrait d'la considération portée au peuple d'Afrique
It would come from the consideration given to the people of Africa
Il a des idées sombres qui vagabondent et qu'il gobe
He has dark ideas that wander and that he swallows
Qui diraient comme quoi le peuple feu-j dirige le globe
Which would say that the Jewish people rule the globe
Homophobe, fier de l'étiquette qu'il endosse
Homophobic, proud of the label he wears
Tous ces hommes bouffeurs de zob devraient crâmer à Mikonos
All these cock-eating men should burn in Mykonos
Et a de sérieux soucis, pas très docile, dans sa tête l'intitulé
And has serious problems, not very docile, in his head the title
D'une soirée méchoui la synagogue a brûlé
Of a barbecue party where the synagogue burned down
Habitué à être rejeté au lieu de lui apprendre à vivre ensemble
Used to being rejected instead of being taught to live together
Il ne trouve sérénité qu'auprès de ceux qui lui ressemblent
He only finds serenity with those who look like him
Et entretient d'embauche. Son look est cramé
And job interview. His look is burnt
Délit de sale tronche, ça tout au long d'l'année
Crime of ugly face, that all year round
Il n'aime que lui et les siens, ne mélange pas poivre et sel
He only loves himself and his own, don't mix pepper and salt
Il préfèrerait crever que d'voir sa sœur avec un khel!
He'd rather die than see his sister with an Arab!
Pour lui un zoulou ou un kahlouch pourrait salir son linge!
For him, a Zulu or a black guy could dirty his laundry!
*Ouh ouh ouh* il aime les insulter de singes!
*Ouh ouh ouh* he likes to call them monkeys!
Enfant de banlieue que sa couleur a détruit
Suburban kid whose color destroyed him
Qui vit dans la peur, dans l'odeur et le bruit
Who lives in fear, in the smell and noise
Et le cœur en conflit, les idées assombries
And the heart in conflict, the ideas darkened
Il ira jusqu'au bout quitte à mourir incompris
He will go all the way even if it means dying misunderstood
Et tout c'qu'il accomplit n'est que violence, injures et abus
And all he accomplishes is violence, insults and abuse
Malveillance quand l'individu est barbu
Malevolence when the individual is bearded
Oui, il a arrêté l'chanvre, fini d'se cloîtrer dans sa chambre
Yes, he stopped the weed, stopped cloistering himself in his room
Pour lui, tout a changé depuis le 11 Septembre
For him, everything changed since September 11th
Depuis et tout va mal, il les insulte de bâtards
Since then and everything is wrong, he insults them as bastards
Haine viscérale envers ces hommes qui disent Allahu akbar
Visceral hatred towards these men who say Allahu akbar
Il ne voit que des Salafistes en pleine recrudescence
He only sees Salafists on the rise
Des bâtons d'explosifs qui prient dans les rues
Sticks of explosives praying in the streets
Sa France n'est plus qu'un triste reflet immonde
His France is nothing more than a sad, filthy reflection
Pas l'pays des droits d'l'homme, mais la poubelle du monde
Not the country of human rights, but the garbage can of the world
Et tant de clichés. Mais est-ce que ce monde est sérieux?
And so many clichés. But is this world serious?
Mais qui est vraiment ce jeune de banlieue?
But who is this young man from the suburbs really?





Авторы: Bachir Baccour, Martin Bresso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.