Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone
might
read
your
body
like
a
book
Jemand
könnte
deinen
Körper
wie
ein
Buch
lesen
Kata
was
cared
for
Kata
wurde
umsorgt
Had
a
varied
diet
Hatte
eine
abwechslungsreiche
Ernährung
And
was
buried
wrapped
tightly
in
cloth
Und
wurde
eng
in
Tuch
eingewickelt
begraben
She
didn't
do
much
physical
work
Sie
verrichtete
nicht
viel
körperliche
Arbeit
One
broken
finger
Ein
gebrochener
Finger
A
slightly
curved
spine
Eine
leicht
gekrümmte
Wirbelsäule
It's
none
of
our
business
Es
geht
uns
nichts
an
What
colour
her
eyes
Welche
Farbe
ihre
Augen
hatten
But
science
says
blue
Aber
die
Wissenschaft
sagt
blau
She
made
a
hand
sign
for
"I
am
sick"
Sie
machte
ein
Handzeichen
für
"Ich
bin
krank"
Her
hands
said
"I
am
sick"
Ihre
Hände
sagten
"Ich
bin
krank"
And
were
understood
Und
wurden
verstanden
Limestone,
room
bull
hissing,
a
goshawk's
broken
neck
Kalkstein,
Stierraum
Zischen,
ein
Habicht
mit
gebrochenem
Hals
We
know
it
was
boring,
sometimes
Wir
wissen,
es
war
manchmal
langweilig
Call
her
darling
Nenn
sie
Liebling
Call
her
Kata,
daughter,
bog
girl,
body
once
blood
Nenn
sie
Kata,
Tochter,
Moorleiche,
einst
Körper
aus
Blut
Believed
in
god
or
was
made
to
Glaubte
an
Gott
oder
wurde
dazu
gezwungen
Corpse,
our
lady
of
the
light
shoe
Leiche,
unsere
Frau
des
leichten
Schuhs
Was
made
of
me
and
made
of
you
War
aus
mir
gemacht
und
aus
dir
But
less
electric,
with
less
range
to
her
food
Doch
weniger
elektrisch,
mit
weniger
Reichweite
für
ihr
Essen
We
know
she
had
a
hair
pin
in
Wir
wissen,
sie
trug
eine
Haarnadel
When
they
laid
her
down
Als
sie
sie
hinlegten
Took
off
her
ring
Nahmen
ihren
Ring
ab
Made
her
one
living
sister
Brachten
ihre
eine
lebende
Schwester
dazu
Drop
a
coin
in
and
sing
Eine
Münze
hineinzuwerfen
und
zu
singen
Viking
mud
Wikingerschlamm
Viking
sarcasm
Wikingersarkasmus
Viking
stomach's
rumbling
Wikingermagenknurren
She
knew
the
sound
of
a
wasp
a-coughing
Sie
kannte
den
Klang
einer
hustenden
Wespe
She
knew
the
squealing
wing
beats
of
a
giant
metal
bird
Sie
kannte
das
klagende
Flügelschlagen
eines
riesigen
Metallvogels
And
the
bird
was
a
gulp
trunking
husband
Und
der
Vogel
war
ein
trunkender
schluckender
Ehemann
Behaving
in
their
little
way,
far
away
Sich
benehmend
auf
ihre
kleine
Art,
weit
weg
Burning
little
places,
little
farms
Kleine
Orte
verbrennend,
kleine
Bauernhöfe
With
little
rivers
and
piglets
Mit
kleinen
Flüssen
und
Ferkeln
And
a
little
leaking
rowboat
with
rusting
rivets
Und
ein
kleines
leckendes
Ruderboot
mit
rostenden
Nieten
She
yearned
to
forgive
him,
the
little
shit
Sie
sehnte
sich
danach,
ihm
zu
vergeben,
dem
kleinen
Scheißer
Dying
on
his
first
little
trip
Gestorben
auf
seiner
ersten
kleinen
Reise
We
know
he
split
her
lip
Wir
wissen,
er
schlug
ihre
Lippe
auf
We've
seen
his
stone
Wir
haben
seinen
Stein
gesehen
It
says
Kata
placed
this
stone
in
memory
of
her
husband
Eric
Er
sagt:
Kata
setzte
diesen
Stein
in
Erinnerung
an
ihren
Ehemann
Eric
Who
was
a
good
young
man
killed
in
England
Der
ein
guter
junger
Mann
war,
getötet
in
England
It
says,
"Farewell
Eric
Er
sagt:
"Lebe
wohl
Eric
You
joined
the
dead
club
in
England"
Du
tratst
dem
Totenclub
in
England
bei"
What's
left
or
Eric
is
Was
von
Eric
übrig
ist
Five
meters
beneath
the
Lidl
car
park
in
Maldon,
Essex
Fünf
Meter
unter
dem
Lidl-Parkplatz
in
Maldon,
Essex
You
know,
Eric!
Weißt
du,
Eric!
Eric
wet-boots,
Eric
one-thumb,
scared
of
his
mum
Eric
Nassstiefel,
Eric
Ein-Daumen,
hatte
Angst
vor
seiner
Mutter
Eric
sight-hound,
silver
coin
where
his
rotted
pocket
was
Eric
Sighthund,
Silbermünze
wo
seine
verrottete
Tasche
war
Eric
thin-beard,
black-tooth
Eric
Dünnbart,
Schwarzzahn
Loved
his
little
collection
of
coloured
glass
beads
Liebt
seine
kleine
Sammlung
bunter
Glasperlen
Gap
root
slack
brute
Lückewurzelschlafferklotz
Practical
map-reader,
happy
Praktischer
Kartenleser,
glücklich
Loved
insects,
especially
bees
Liebt
Insekten,
besonders
Bienen
And
there's
a
worm
feasting
now
Und
jetzt
frisst
ein
Wurm
On
what
was
once
his
knees
An
dem,
was
einst
seine
Knie
waren
And
Eric
is
into
the
river
Chelmer
Und
Eric
ist
im
Fluss
Chelmer
Into
the
blackwater
Im
Schwarzwasser
Washed
out
to
sea
Hinausgespült
ins
Meer
Swallowed
and
pissed,
a
thousand
times
over
Geschluckt
und
gepisst,
tausendfach
wiederholt
Bits
of
Eric
make
up
Jacob
Teile
von
Eric
bilden
Jacob
Who
stands
smoking
a
Benson
Der,
eine
Benson
rauchend,
steht
In
the
exact
spot
between
Lidl
and
Kwik
Fit
Genau
zwischen
Lidl
und
Kwik
Fit
Where
Eric
fell
Wo
Eric
fiel
1300
Harpas
ago
Vor
1300
Harpas
At
the
same
exact
moment
Im
genau
gleichen
Moment
As
bits
of
Eric
fall
as
rain
Fallen
Teile
von
Eric
als
Regen
On
the
kneeling
archaeologist
who
gazes
down
at
Kata
Auf
den
knienden
Archäologen,
der
auf
Kata
hinabblickt
In
her
limestone
box
In
ihrem
Kalksteinkasten
Reading
the
body
like
a
book
Den
Körper
wie
ein
Buch
lesend
Might
read
your
body
like
a
book
Könnte
deinen
Körper
wie
ein
Buch
lesen
Unearthed,
undead
again
Ausgegraben,
wieder
auferstanden
What
we
know
is
Kata
had
little
thoughts
Was
wir
wissen
ist:
Kata
hatte
kleine
Gedanken
All
the
time,
then
stopped
Die
ganze
Zeit,
dann
hörte
auf
She
made
a
hand
sign
Sie
machte
ein
Handzeichen
Asking
us:
"Let
me
rest"
Das
uns
fragte:
"Lass
mich
ruhen"
And
she
made
it,
and
made
it
Und
sie
machte
es,
und
machte
es
We
will
not
Wir
werden
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Lewis Lindsay, Samuel Jonah Genders, Martin Bradley Smith, Ashley Bates, Rebecca Jacobs, Phil Winter, Max John Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.