Текст и перевод песни Tuomari Nurmio - Joutavia jorinoita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joutavia jorinoita
Idly Bantering
Joutavia
jorinoita,
niitä
täällä
riittää
Idly
bantering,
there's
plenty
of
it
here
Kyllä
vain
ja
niitä
täällä
riittää
Yes
indeed,
and
there's
plenty
of
it
here
Pientä
järjen
sanaa
tuskin
kukaan
enää
kiittää,
niin
se
varmaan
on
A
little
common
sense
is
hardly
ever
praised
anymore,
so
it
must
be
true
Vihapuhe
nettisivut
täyttää
Hate
speech
fills
the
websites
Mut
jos
nimeäänsäkään
ei
kehtaa
näyttää,
voiko
enää
luottaa
reiluun
suomalaiseen,
jos
tää
on
pelin
henki
niin
se
haisee
But
if
someone
can't
even
show
their
face,
can
we
still
trust
the
honest
Finn,
if
this
is
the
state
of
the
game
it
stinks
Joku
puskan
takaa
tiiliskiven
heittää,
pakoon
livistää
ja
joronjäljet
peittää
Someone
throws
a
brick
from
behind
a
bush,
runs
away
and
covers
their
tracks
Ei
taida
sisu
riittää
vanhaan
ohjenuoraan,
jos
asiaa
on
sen
jätkä
sanoo
suoraan
There
seems
to
be
not
enough
courage
for
the
old
guideline,
if
there's
something
to
say,
just
say
it
Joutavia
jorinoita,
niitä
täällä
riittää
Idly
bantering,
there's
plenty
of
it
here
Kyllä
vain
ja
niitä
täällä
riittää
Yes
indeed,
and
there's
plenty
of
it
here
Kohtuullista
järjen
sanaa
tuskin
kukaan
kiittää,
niinhän
se
varmaankin
on
Reasonable
common
sense
is
hardly
ever
praised,
so
that's
probably
how
it
is
Foorumilla
kuraläppä
lentää,
mutta
jättäkää
nyt
käyttämättä
sentään
ihonväriin
kohdistuvat
solvaukset,
Plus
raiskaus
ja
tappouhkaukset
On
the
forum
mudslinging
flies,
but
please
refrain
from
insults
based
on
skin
color,
plus
rape
and
death
threats
Helppohan
se
on
pusikosta
huutaa,
varsinkin
jos
pää
on
umpiluuta
It's
easy
to
shout
from
the
bushes,
especially
if
your
head
is
completely
empty
Miksei
kelpaa
enää
vanha
ohjenuora,
jos
asiaa
on
sen
jätkä
sanoo
suoraan
Why
isn't
the
old
guideline
good
enough
anymore,
if
there's
something
to
say,
just
say
it
Jos
asiaa
on
sen
jätkä
sanoo
suoraan
If
there's
something
to
say,
just
say
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tuomari nurmio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.