Tuomo - 26 - перевод текста песни на немецкий

26 - Tuomoперевод на немецкий




26
26
No need to act surprised when I say that I'm aware of how you wonder
Du brauchst nicht überrascht zu tun, wenn ich sage, dass mir bewusst ist, wie du dich fragst,
Everyday of what it is that makes you want to go away when there really is
jeden Tag, was es ist, das dich dazu bringt, weggehen zu wollen, obwohl es wirklich
No reason for you not to stay.
keinen Grund dafür gibt, dass du nicht bleibst.
See, I know that there are things in your past that you have to deal with and
Schau, ich weiß, dass es Dinge in deiner Vergangenheit gibt, die du bewältigen musst, und
I know you thought these wounds, they would heal with time, but it turns out
ich weiß, du dachtest, diese Wunden, sie würden mit der Zeit heilen, aber es stellt sich heraus,
They're much harder than you thought that they would be. And you feel it, oh,
dass sie viel schwieriger sind, als du dachtest. Und du fühlst es, oh,
So deep every time you look at me.
so tief, jedes Mal, wenn du mich ansiehst.
But if you stay by my side, then one day when we've grown older, you'll look
Aber wenn du an meiner Seite bleibst, dann wirst du eines Tages, wenn wir älter sind, mich ansehen
At me and smile and you'll say:
und lächeln und sagen:
"Do you remember back when we were 26? I used to feel like I was so much
"Erinnerst du dich daran, damals, als wir 26 waren? Ich hatte das Gefühl, ich wäre so viel
Older. Do you remember how I used to reminisce and look back on what I
älter. Erinnerst du dich, wie ich immer in Erinnerungen schwelgte und zurückblickte auf das, was ich
Should have done? Isn't that absurd?"
hätte tun sollen? Ist das nicht absurd?"
(Aaaaaaaaaa) ooooh o-o-ooouuu hooo ho-ooo heee-e-eee.
(Aaaaaaaaaa) ooooh o-o-ooouuu hooo ho-ooo heee-e-eee.
So, I'm asking you to reconsider, think of all the good times that we have
Also, ich bitte dich, es dir noch einmal zu überlegen, denk an all die guten Zeiten, die wir hatten.
Had. Open up your heart and all the pain pours out. And when you're through
Öffne dein Herz, und all der Schmerz strömt heraus. Und wenn du fertig bist
With tears, I will still be here. But if you stay by my side, then one day when
mit den Tränen, werde ich immer noch hier sein. Aber wenn du an meiner Seite bleibst, dann wirst du eines Tages, wenn
We've grown older, you'll look at me and smile and you'll say:
wir älter sind, mich ansehen und lächeln und sagen:
"Do you remember back when we were 26? I used to feel like I was so much
"Erinnerst du dich daran, damals, als wir 26 waren? Ich hatte das Gefühl, ich wäre so viel
Older. Do you remember how I used to reminisce and look back on what I
älter. Erinnerst du dich, wie ich immer in Erinnerungen schwelgte und zurückblickte auf das, was ich
Should have done? Isn't that absurd? AND NOW THAT I'M OLDER, I FEEL
hätte tun sollen? Ist das nicht absurd? UND JETZT, DA ICH ÄLTER BIN, FÜHLE ICH
MUCH YOUNGER THAN BACK THEN, MMM, AND SOMEHOW IT SEEMS MY
MICH VIEL JÜNGER ALS DAMALS, MMM, UND IRGENDWIE SCHEINT ES, MEINE
SOUL'S AT EASE. I KNOW THAT THERE'S STILL A DAY TO SEIZE, A DAY TO
SEELE IST ZUR RUHE GEKOMMEN. ICH WEISS, DASS ES IMMER NOCH EINEN TAG ZU ERGREIFEN GIBT, EINEN TAG ZU
SEIZE."
ERGREIFEN."
Hoo hoo hoo hooo hoo hee hee heee-eeee.
Hoo hoo hoo hooo hoo hee hee heee-eeee.





Авторы: TUOMO TAPANI PRAETTAELAE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.