Текст и перевод песни Tường Nguyên - Một Thưở Yêu Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Thưở Yêu Em
One Day I Loved You
Đã
trải
qua
bao
nhiêu
ngày
nơi
xa
I've
been
through
so
many
days
in
a
distant
place
Bước
chân
anh
luôn
cô
đơn
trong
bao
người
My
steps
were
always
lonely
among
so
many
people
Từng
ngày
trôi
vẫn
mong
nơi
xưa
trong
lòng
Every
passing
day,
I
still
long
for
the
old
place
in
my
heart
Vẫn
nhớ
nụ
cười
của
em
I
still
remember
your
smile
Đã
mãi
in
sâu
một
hình
bóng
quen
thuộc
It
has
been
deeply
imprinted,
a
familiar
figure
Từ
khi
mang
bao
giấc
mơ
Since
I
carried
so
many
dreams
Giờ
anh
đã
trở
về
để
thấy
em
vẫn
mỉm
cười
Now
I
have
returned
to
see
you
still
smiling
Chờ
anh
nơi
cuối
con
đường
Waiting
for
me
at
the
end
of
the
road
Ký
ức
của
những
ngày
nỗi
nhớ
cho
những
ngày
Memories
of
days
of
longing
for
those
days
Buốt
giá
nơi
ấy
trong
cô
đơn
anh
luôn
gọi
tên
em
Those
freezing
nights,
in
my
loneliness,
I
always
called
your
name
Cứ
mãi
ôm
giấc
mộng
trở
về
chốn
xưa
yên
bình
I
kept
holding
onto
the
dream
of
returning
to
the
peaceful
old
place
Để
lại
ôm
em
trong
vòng
tay
To
hold
you
in
my
arms
again
Ánh
mắt
của
những
chiều
vẫn
ngóng
nơi
chốn
nào
My
eyes
in
the
afternoons
still
look
out
into
the
distance
Có
thấy
nơi
ấy
nơi
phương
xa
anh
luôn
nghĩ
về
em
Can
you
see
that
place
in
the
distance?
I
always
think
of
you
there
Để
đến
giây
phút
này
nhìn
nhau
nói
không
nên
lời
Until
this
moment,
looking
at
each
other,
speechless
Nghẹn
ngào
dòng
nước
mắt
cho
hạnh
phúc
Tears
choked
with
happiness
Đã
trải
qua
bao
nhiêu
ngày
nơi
xa
I've
been
through
so
many
days
in
a
distant
place
Bước
chân
anh
luôn
cô
đơn
trong
bao
người
My
steps
were
always
lonely
among
so
many
people
Từng
ngày
trôi
vẫn
mong
nơi
xưa
trong
lòng
Every
passing
day,
I
still
long
for
the
old
place
in
my
heart
Vẫn
nhớ
nụ
cười
của
em
I
still
remember
your
smile
Đã
mãi
in
sâu
một
hình
bóng
quen
thuộc
It
has
been
deeply
imprinted,
a
familiar
figure
Từ
khi
mang
bao
giấc
mơ
Since
I
carried
so
many
dreams
Giờ
anh
đã
trở
về
để
thấy
em
vẫn
mỉm
cười
Now
I
have
returned
to
see
you
still
smiling
Chờ
anh
nơi
cuối
con
đường
Waiting
for
me
at
the
end
of
the
road
Ký
ức
của
những
ngày
nỗi
nhớ
cho
những
ngày
Memories
of
days
of
longing
for
those
days
Buốt
giá
nơi
ấy
trong
cô
đơn
anh
luôn
gọi
tên
em
Those
freezing
nights,
in
my
loneliness,
I
always
called
your
name
Cứ
mãi
ôm
giấc
mộng
trở
về
chốn
xưa
yên
bình
I
kept
holding
onto
the
dream
of
returning
to
the
peaceful
old
place
Để
lại
ôm
em
trong
vòng
tay
To
hold
you
in
my
arms
again
Ánh
mắt
của
những
chiều
vẫn
ngóng
nơi
chốn
nào
My
eyes
in
the
afternoons
still
look
out
into
the
distance
Có
thấy
nơi
ấy
nơi
phương
xa
anh
luôn
nghĩ
về
em
Can
you
see
that
place
in
the
distance?
I
always
think
of
you
there
Để
đến
giây
phút
này
nhìn
nhau
nói
không
nên
lời
Until
this
moment,
looking
at
each
other,
speechless
Nghẹn
ngào
dòng
nước
mắt
cho
hạnh
phúc
Tears
choked
with
happiness
Ký
ức
của
những
ngày
nỗi
nhớ
cho
những
ngày
Memories
of
days
of
longing
for
those
days
Buốt
giá
nơi
ấy
trong
cô
đơn
anh
luôn
gọi
tên
em
Those
freezing
nights,
in
my
loneliness,
I
always
called
your
name
Cứ
mãi
ôm
giấc
mộng
trở
về
chốn
xưa
yên
bình
I
kept
holding
onto
the
dream
of
returning
to
the
peaceful
old
place
Để
lại
ôm
em
trong
vòng
tay
To
hold
you
in
my
arms
again
Ánh
mắt
của
những
chiều
vẫn
ngóng
nơi
chốn
nào
My
eyes
in
the
afternoons
still
look
out
into
the
distance
Có
thấy
nơi
ấy
nơi
phương
xa
anh
luôn
nghĩ
về
em
Can
you
see
that
place
in
the
distance?
I
always
think
of
you
there
Để
đến
giây
phút
này
nhìn
nhau
nói
không
nên
lời
Until
this
moment,
looking
at
each
other,
speechless
Nghẹn
ngào
dòng
nước
mắt
cho
hạnh
phúc
Tears
choked
with
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thachbao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.