Tường Nguyên - Nỗi Niềm Chưa Ngỏ - перевод текста песни на немецкий

Nỗi Niềm Chưa Ngỏ - Tường Nguyênперевод на немецкий




Nỗi Niềm Chưa Ngỏ
Unausgesprochene Sorgen
Đêm dài như những nỗi buồn của tôi
Die Nacht ist lang wie meine Sorgen
Sao lẻ loi vết thương mình tôi đơn côi
Warum so einsam meine Wunde, ich bin so allein
Rồi cứ mãi đi tìm về ngày quá khứ
Und immer wieder suche ich nach den Tagen der Vergangenheit
Lúc em kề bên
Als du an meiner Seite warst
Ta đã xa bao nhiêu lâu rồi em
Wie lange sind wir schon getrennt, Liebling?
Em còn nhớ đến tôi một người yêu em
Erinnerst du dich noch an mich, der dich liebte?
Người luôn vẫn âm thầm chở che cho em
Der dich immer heimlich beschützt hat
Mong niềm vui bên em
Ich wünsche Freude an deiner Seite
Rồi anh nhớ ngày nào em bên cạnh
Dann erinnere ich mich an den Tag, als du bei mir warst
Rồi em đến ôm anh vòng tay ân cần
Dann kamst du und umarmtest mich zärtlich
Rồi anh nhớ ngày nào chiếc hôn dịu dàng
Dann erinnere ich mich an den Tag mit dem sanften Kuss
Giờ chỉ còn lại trong
Jetzt bleibt er nur noch im Traum
anh biết nhặt lại ức hôm nào
Obwohl ich weiß, die Erinnerungen von damals wieder aufzuheben,
Chỉ thêm xước đôi tay đã quá mỏi mòn
Wird nur meine schon müden Hände weiter zerkratzen
anh biết nhặt lại ức hôm nào
Und ich weiß, die Erinnerungen von damals wieder aufzuheben,
Chỉ làm cho anh đau thêm trăm lần
Wird mich nur hundertfach mehr schmerzen lassen
Đêm dài như những nỗi buồn của tôi
Die Nacht ist lang wie meine Sorgen
Sao lẻ loi vết thương mình tôi đơn côi
Warum so einsam meine Wunde, ich bin so allein
Rồi cứ mãi đi tìm về ngày quá khứ
Und immer wieder suche ich nach den Tagen der Vergangenheit
Lúc em kề bên
Als du an meiner Seite warst
Ta đã xa (ta đã xa) bao nhiêu lâu rồi em
Wir sind schon getrennt (wir sind schon getrennt), wie lange sind wir schon getrennt, Liebling?
Em còn nhớ đến tôi một người yêu em
Erinnerst du dich noch an mich, der dich liebte?
Người luôn vẫn âm thầm chở che cho em
Der dich immer heimlich beschützt hat
Mong niềm vui bên em
Ich wünsche Freude an deiner Seite
Rồi anh nhớ ngày nào em bên cạnh
Dann erinnere ich mich an den Tag, als du bei mir warst
Rồi em đến ôm anh vòng tay ân cần
Dann kamst du und umarmtest mich zärtlich
Rồi anh nhớ ngày nào chiếc hôn dịu dàng
Dann erinnere ich mich an den Tag mit dem sanften Kuss
Giờ chỉ còn lại trong
Jetzt bleibt er nur noch im Traum
anh biết nhặt lại ức hôm nào
Obwohl ich weiß, die Erinnerungen von damals wieder aufzuheben,
Chỉ thêm xước đôi tay đã quá mỏi mòn
Wird nur meine schon müden Hände weiter zerkratzen
anh biết nhặt lại ức hôm nào
Und ich weiß, die Erinnerungen von damals wieder aufzuheben,
Chỉ làm cho anh đau thêm trăm lần
Wird mich nur hundertfach mehr schmerzen lassen
Đếm từng mùa rơi
Ich zähle jede Jahreszeit, in der die Blätter fallen
Đếm ngàn nỗi nhớ em
Ich zähle tausend Sehnsüchte nach dir
Cho anh một lần sống với kỷ niệm
Lass mich einmal mit den Erinnerungen leben
Để quên đi thời gian
Um die Zeit zu vergessen
Rồi anh nhớ ngày nào em bên cạnh
Dann erinnere ich mich an den Tag, als du bei mir warst
Rồi em đến ôm anh vòng tay ân cần
Dann kamst du und umarmtest mich zärtlich
Rồi anh nhớ ngày nào chiếc hôn dịu dàng
Dann erinnere ich mich an den Tag mit dem sanften Kuss
Giờ chỉ còn lại trong
Jetzt bleibt er nur noch im Traum
anh biết nhặt lại ức hôm nào
Obwohl ich weiß, die Erinnerungen von damals wieder aufzuheben,
Chỉ thêm xước đôi tay đã quá mỏi mòn
Wird nur meine schon müden Hände weiter zerkratzen
anh biết nhặt lại ức hôm nào
Obwohl ich weiß, die Erinnerungen von damals wieder aufzuheben,
Chỉ làm cho anh đau thêm trăm lần
Wird mich nur hundertfach mehr schmerzen lassen
Chỉ làm cho anh đau thêm trăm lần
Wird mich nur hundertfach mehr schmerzen lassen





Авторы: Tungthanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.