Tường Nguyên - Trăm Năm Bến Cũ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tường Nguyên - Trăm Năm Bến Cũ




Trăm Năm Bến Cũ
The Old Ferry of a Hundred Years
Chuyện một người con gái
The story of a girl,
Anh từng trao yêu thương rất nhiều
Who I once gave much love,
Chuyện một người con gái
The story of a girl,
Xinh thật xinh em rất hiền
Very beautiful and very kind.
Những lúc bước bên cạnh
In those times when she walked beside me,
Lòng anh luôn tự hỏi rằng
My heart always wondered,
Anh làm sao giữ em
How can I keep her,
Anh nào
What do I have?
Sợ điều xa xôi lắm
I was afraid of the distant,
Anh sợ đôi tay em không chặt
I was afraid her hands would not hold tight,
Rồi điều anh lo lắng
And what I was worried about
Đến khi em trông thấy người
Came when she saw someone
bóng dáng ấy sang giàu
Because that figure was rich,
Rồi anh đã mãi mất em
And I lost her forever,
Khi còn chưa nói ra
When I still hadn't said,
Yêu em nhiều lắm
I love you very much.
Rất muốn nói với em rằng
I really want to tell you that,
Hạnh phúc nhé dẫu không anh
Be happy even if it's not with me,
Rất muốn nói anh đã cố
I really want to say I tried,
Giữ yêu thương nhưng được đâu
To keep the love, but how could I?
Anh sẽ sống sẽ mỉm cười
I will live and smile,
Sẽ gói ghém yêu thương em để lại
I will wrap up the love I have for you and leave it behind,
Em hãy quên anh đi nhé
Please forget me,
Hãy xem như ta chưa từng yêu
Just pretend we never loved.
Sợ điều xa xôi lắm
I was afraid of the distant,
Anh sợ đôi tay em không chặt
I was afraid her hands would not hold tight,
Rồi điều anh lo lắng (điều anh lo)
And what I was worried about (what I was worried about)
Đến khi em trông thấy người
Came when she saw someone
bóng dáng ấy sang giàu
Because that figure was rich,
Rồi anh đã mãi mất em
And I lost her forever,
Khi còn chưa nói ra
When I still hadn't said,
Yêu em nhiều lắm
I love you very much.
Rất muốn nói với em rằng
I really want to tell you that,
Hạnh phúc nhé dẫu không anh
Be happy even if it's not with me,
Rất muốn nói anh đã cố
I really want to say I tried,
Giữ yêu thương nhưng được đâu
To keep the love, but how could I?
Anh sẽ sống sẽ mỉm cười
I will live and smile,
Sẽ gói ghém yêu thương em để lại
I will wrap up the love I have for you and leave it behind,
Em hãy quên anh đi nhé
Please forget me,
Hãy xem như ta chưa từng yêu
Just pretend we never loved.
Rất muốn nói với em rằng
I really want to tell you that,
Hạnh phúc nhé dẫu không anh
Be happy even if it's not with me,
Rất muốn nói anh đã cố
I really want to say I tried,
Giữ yêu thương nhưng được đâu
To keep the love, but how could I?
Anh sẽ sống sẽ mỉm cười
I will live and smile,
Sẽ gói ghém yêu thương em để lại
I will wrap up the love I have for you and leave it behind,
Em hãy quên anh đi nhé
Please forget me,
Hãy xem như ta chưa từng yêu
Just pretend we never loved.
Em hãy quên anh đi nhé
Please forget me,
Hãy xem như (hãy xem như)
Just pretend (just pretend)
Ta chưa từng yêu
We never loved.





Авторы: Thuannguyen Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.