Tuong Nguyen feat. Nhu Quynh - Nói Với Người Tình - перевод текста песни на немецкий

Nói Với Người Tình - Nhu Quynh , Tuong Nguyen перевод на немецкий




Nói Với Người Tình
Dem Liebling sagen
Qua lối nhỏ vào nhà em
Durch den kleinen Pfad zu deinem Haus
Muốn ghé vào thăm sợ ba em buồn lòng
Ich möchte vorbeikommen, habe aber Angst, deine Eltern traurig zu machen
Lỡ hứa rồi em biết làm sao đây
Ich habe es versprochen, was soll ich jetzt tun, Liebling?
Để em mong suốt cả ngày nên buồn lắm
Dass du den ganzen Tag wartest, macht dich sehr traurig.
Anh cứ hỏi lòng tại sao
Ich frage mich immer wieder, warum
Mỗi lúc gặp nhau thì em nói chuyện đường dài
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, sprichst du von einer langen Reise
Đêm trở về em khóc thầm trong tay
Nachts, wenn du zurückkehrst, weinst du heimlich in deine Hände
Nếu yêu nhau ai lỡ để buồn cho nhau
Wenn man sich liebt, wer lässt den anderen dann traurig sein?
Xin em hiểu giùm đời anh
Bitte verstehe mein Leben, Liebling
Lênh đênh kiếp phong trần nổi trôi theo ngày tháng
Ein unstetes, umherziehendes Schicksal, das mit den Tagen dahintreibt
Anh đâu anh đâu ngoài hai bàn tay trắng
Ich habe doch nichts, ich habe doch nichts außer meinen zwei leeren Händen
Đành để buồn cho em
So muss ich dich wohl traurig machen.
Anh đòi hỏi đâu
Ich verlange doch nichts von dir
Đã biết rằng anh bàn tay trắng đi vào đời
Du weißt doch, dass ich mit leeren Händen ins Leben getreten bin
Em chỉ cần hai đứa mình yêu nhau
Dir genügt es, dass wir beide uns lieben
em bên anh sẽ đẹp tình mai sau
Wenn du an meiner Seite bist, wird unsere zukünftige Liebe schön sein.
Qua lối nhỏ vào nhà em
Durch den kleinen Pfad zu deinem Haus
Muốn ghé vào thăm sợ ba em buồn lòng
Ich möchte vorbeikommen, habe aber Angst, deine Eltern traurig zu machen
Lỡ hứa rồi em biết làm sao đây
Ich habe es versprochen, was soll ich jetzt tun, Liebling?
Để em mong suốt cả ngày nên buồn lắm
Dass du den ganzen Tag wartest, macht dich sehr traurig.
Anh cứ hỏi lòng tại sao
Ich frage mich immer wieder, warum
Mỗi lúc gặp nhau thì em nói chuyện đường dài
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, sprichst du von einer langen Reise
Đêm trở về em khóc thầm trong tay
Nachts, wenn du zurückkehrst, weinst du heimlich in deine Hände
Nếu yêu nhau ai lỡ để buồn cho nhau
Wenn man sich liebt, wer lässt den anderen dann traurig sein?
Xin em hiểu giùm đời anh
Bitte verstehe mein Leben, Liebling
Lênh đênh kiếp phong trần nổi trôi theo ngày tháng
Ein unstetes, umherziehendes Schicksal, das mit den Tagen dahintreibt
Anh đâu anh đâu ngoài hai bàn tay trắng
Ich habe doch nichts, ich habe doch nichts außer meinen zwei leeren Händen
Đành để buồn cho em
So muss ich dich wohl traurig machen.
Anh đòi hỏi đâu
Ich verlange doch nichts von dir
Đã biết rằng anh bàn tay trắng đi vào đời
Du weißt doch, dass ich mit leeren Händen ins Leben getreten bin
Em chỉ cần hai đứa mình yêu nhau
Dir genügt es, dass wir beide uns lieben
em bên anh sẽ đẹp tình mai sau
Wenn du an meiner Seite bist, wird unsere zukünftige Liebe schön sein.
Em chỉ cần hai đứa mình yêu nhau
Dir genügt es, dass wir beide uns lieben
em bên anh sẽ đẹp tình mai sau
Wenn du an meiner Seite bist, wird unsere zukünftige Liebe schön sein.
Em chỉ cần hai đứa mình yêu nhau
Dir genügt es, dass wir beide uns lieben
em bên anh sẽ đẹp tình mai sau
Wenn du an meiner Seite bist, wird unsere zukünftige Liebe schön sein.
Em chỉ cần hai đứa mình yêu nhau
Dir genügt es, dass wir beide uns lieben
em bên anh sẽ đẹp tình mai sau
Wenn du an meiner Seite bist, wird unsere zukünftige Liebe schön sein.





Авторы: Longthang, Chauhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.