Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolmen Kuningas
Три Короля
1.
Vain
yksi
voi
meidät
pelastaa,
hän
joka
siirtää
vaikka
vuoren
1.
Лишь
один
может
нас
спасти,
тот,
кто
даже
горы
сдвинет.
Sokeena
kotimatkan
kulkee,
en
tahdo
mukaan,
en
tahdo
mukaan
Вслепую
домой
иду,
не
хочу
с
тобой,
не
хочу
с
тобой.
Maat
ja
mannut
hallitsee,
tieltänsä
kaiken
tuhoaa
Землями
и
морями
правит,
всё
на
своём
пути
крушит.
Ei
pelastusta
matka
tuo,
en
lähde
mukaan,
en
milloinkaan
Спасения
путь
не
несёт,
не
пойду
с
тобой,
никогда.
Hän
on
mukava
mies,
hän
ei
koskaan
satuta
ei
lyö
Он
славный
малый,
он
никогда
не
обидит,
не
ударит.
Hän
on
mukava
mies,
hän
on
kolmen
kuningas
Он
славный
малый,
он
— один
из
трёх
королей.
2.
Yksi
meitä
rikkaampi,
hän
tahtoo
saada
sanan
viimeisen
2.
Один
из
нас
богаче,
он
хочет
сказать
последнее
слово.
Pimee
tie,
on
kullattu
matka,
en
tahdo
mukaan,
en
tahdo
mukaan
Тёмный
путь,
позолоченная
дорога,
не
хочу
с
тобой,
не
хочу
с
тобой.
Katoaa
huuto
tuuleen
hiljaiseen,
elinkautinen
hinta
vapauden
Крик
в
тихом
ветре
теряется,
пожизненная
цена
свободы.
Jos
nousen
nyt
vastaan
kolmen
kuninkaan,
en
lähde
mukaan,
en
milloinkaan
Если
сейчас
восстану
против
трёх
королей,
не
пойду
с
тобой,
никогда.
Hän
on
mukava
mies,
hän
ei
koskaan
satuta
ei
lyö
Он
славный
малый,
он
никогда
не
обидит,
не
ударит.
Hän
on
mukava
mies,
hän
saa
sokeetkin
näkemään
Он
славный
малый,
он
и
слепым
дарует
зрение.
Hän
on
mukava
mies,
hän
ei
koskaan
satuta
ei
lyö
Он
славный
малый,
он
никогда
не
обидит,
не
ударит.
Hän
on
mukava
mies,
hän
on
kolmen
kuningas
Он
славный
малый,
он
— один
из
трёх
королей.
3.
Valtakunta
katoaa,
maassa
makaa
orjat
kuninkaan
3.
Царство
исчезает,
на
земле
лежат
рабы
короля.
Ei
lopu
matka,
ei
loista
valo
koskaan,
en
lähde
mukaan,
en
milloinkaan
Путь
не
кончается,
свет
не
засияет
никогда,
не
пойду
с
тобой,
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asku Hanttu, Tuomas Leinonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.