Tuono - Maré, Tormenta e Paz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tuono - Maré, Tormenta e Paz




Maré, Tormenta e Paz
Tidal, Storm, and Tranquility
Me diz pra onde eu vou, quando tudo isso acabar
Tell me where I'm going when all this ends
Quando não houver o porquê do sol
When there's no reason for the sun
Quando do tempo nada importar
When time ceases to matter
Lembranças são lençóis, que são pra aquecer ou pra suar
Memories are sheets, meant to warm or to make you sweat
O travesseiro é a embarcação agora eu sinto que vai afundar
The pillow is my boat, and now I feel like it's sinking
Dizem por aí, que mar calmo nunca fez bom marinheiro
They say calm seas never made a good sailor
Mas tenho que insistir, quero aprender
But I need to persist, I want to learn
Mas legal de sofrimento
But I'm tired of suffering
Agora diz pra mim, que não sou eu
Tell me now that it's not me
E que o problema é por dentro
And that the problem is within
Que quer o melhor pra mim
You want what's best for me
Até decidir por mim, que o resumo é isso mesmo
Until you decide for me that this is the way it is
Será que é assim?
Is that how it is?
O que não tеm jeito então do melhor jеito está
That what has no solution is the best way
A gente é aquele amor que nasce pra acabar
We are the love that is born to end
Servimos de inspiração na tela
We serve as inspiration on the screen
Mas como exemplo deixa a desejar
But as an example, we leave much to be desired
Nós somos tipo o mar, bonito de cima da pedra
We are like the ocean, beautiful from the top of the cliff
Mas nem todo mundo desce pra nadar
But not everyone dares to swim
Entre maré, tormenta e paz nós somos caos demais
Between tide, storm, and peace, we are too much chaos
Pra quem um dia prometeu que se envolver nunca mais
For those who once promised themselves they would never get involved again
Juro que nem mesmo se Deus pedir pra eu voltar
I swear that not even if God asks me to go back
Não voltarei e nem me culparei
I won't go back and I won't blame myself
Juro mesmo que o universo me faça me voltar
I swear even if the universe makes me go back
Eu vou fugir que pra onde não sei
I'll run away, but I don't know where
Juro que nem mesmo se Deus pedir pra eu voltar
I swear that not even if God asks me to go back
Não voltarei e nem me culparei
I won't go back and I won't blame myself
Juro mesmo que o universo me faça me voltar
I swear even if the universe makes me go back
Me diz pra onde eu vou, quando tudo isso acabar
Tell me where I'm going when all this ends
Quando não houver o porquê do sol
When there's no reason for the sun
Quando do tempo nada importar
When time ceases to matter
Lembranças são lençóis, que são pra aquecer ou pra suar
Memories are sheets, meant to warm or to make you sweat
O travesseiro é a embarcação agora eu sinto que vai afundar
The pillow is my boat, and now I feel like it's sinking
Dizem por aí, que mar calmo nunca fez bom marinheiro
They say calm seas never made a good sailor
Mas tenho que insistir, quero aprender
But I need to persist, I want to learn
Mas legal de sofrimento
But I'm tired of suffering
Agora diz pra mim, que não sou eu
Tell me now that it's not me
E que o problema é por dentro
And that the problem is within
Que quer o melhor pra mim
You want what's best for me
Até decidir por mim, que o resumo é isso mesmo
Until you decide for me that this is the way it is
Juro que nem mesmo se Deus pedir pra eu voltar
I swear that not even if God asks me to go back
Não voltarei e nem me culparei
I won't go back and I won't blame myself
Juro mesmo que o universo me faça me voltar
I swear even if the universe makes me go back
Me diz pra onde eu vou, quando tudo isso acabar
Tell me where I'm going when all this ends
Quando não houver o porquê do sol
When there's no reason for the sun
Quando do tempo nada importar
When time ceases to matter
Lembranças são lençóis, que são pra aquecer ou pra suar
Memories are sheets, meant to warm or to make you sweat
O travesseiro é a embarcação agora eu sinto que vai afundar
The pillow is my boat, and now I feel like it's sinking
Me diz pra onde eu vou, quando tudo isso acabar
Tell me where I'm going when all this ends
Quando não houver o porquê do sol
When there's no reason for the sun
Quando do tempo nada importar
When time ceases to matter
Lembranças são lençóis, que são pra aquecer ou pra suar
Memories are sheets, meant to warm or to make you sweat
O travesseiro é a embarcação agora eu sinto que vai afundar
The pillow is my boat, and now I feel like it's sinking





Авторы: Fabio Faustino Vieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.