Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
gente
finge
que
nada
mudou
Wir
tun
so,
als
ob
sich
nichts
geändert
hätte
Que
todo
o
sol
é
um
grande
amanhecer
Als
ob
jede
Sonne
ein
neuer
Morgen
wäre
Ninguém
entende
nada
e
se
calou
Niemand
versteht
etwas
und
schweigt
Mas
todo
mundo
quer
ensinar
a
ser
Aber
jeder
will
lehren,
wie
man
sein
soll
Cada
esquina
um
novo
desamor
An
jeder
Ecke
eine
neue
Enttäuschung
Cada
amor
um
novo
se
esquecer
Jede
Liebe
ein
neues
Vergessen
Mas
como
se
aquecer
sem
ter
calor
Aber
wie
soll
man
sich
wärmen
ohne
Wärme
Como
fingir
que
eu
me
importo
também
Wie
soll
ich
so
tun,
als
ob
es
mich
auch
kümmert
O
vento
serve
pra
acalmar
a
dor
Der
Wind
dient
dazu,
den
Schmerz
zu
lindern
Mas
também
pode
com
força
doer
Aber
er
kann
auch
heftig
wehtun
A
tempestade
ainda
não
chegou
Der
Sturm
ist
noch
nicht
da
Mas
no
horizonte
ela
faz
temеr
Aber
am
Horizont
macht
er
Angst
Como
criança
o
sorriso
entregou
Wie
ein
Kind
hast
du
dein
Lächeln
geschenkt
Não
têm
como
escondеr
que
me
faz
bem
Man
kann
nicht
verbergen,
dass
es
mir
guttut
Mesmo
dizendo
que
não
foi
amor
Auch
wenn
du
sagst,
es
war
keine
Liebe
Eu
me
iludo
com
o
que
eu
quiser
Ich
mache
mir
etwas
vor,
womit
ich
will
Vamos
fingir
que
tá
tudo
bem
Tun
wir
so,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Escolhas
certas,
futuro
certo
amém
Richtige
Entscheidungen,
sichere
Zukunft,
Amen
O
certo
é
insistir,
se
anular
também
Das
Richtige
ist,
darauf
zu
bestehen,
sich
auch
selbst
aufzugeben
Em
time
que
tá
ganhando,
a
gente
se
mantém
Bei
einem
Team,
das
gewinnt,
bleiben
wir
dabei
Vamos
fingir
que
tá
tudo
bem
Tun
wir
so,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Escolhas
certas,
futuro
certo
amém
Richtige
Entscheidungen,
sichere
Zukunft,
Amen
O
certo
é
insistir,
se
anular
também
Das
Richtige
ist,
darauf
zu
bestehen,
sich
auch
selbst
aufzugeben
Time
que
tá
perdendo,
a
gente
se
mantém
Bei
einem
Team,
das
verliert,
bleiben
wir
dabei
A
gente
finge
que
nada
mudou
Wir
tun
so,
als
ob
sich
nichts
geändert
hätte
Que
todo
o
sol
é
um
grande
amanhecer
Als
ob
jede
Sonne
ein
neuer
Morgen
wäre
Ninguém
entende
nada
e
se
calou
Niemand
versteht
etwas
und
schweigt
Mas
todo
mundo
quer
ensinar
a
ser
Aber
jeder
will
lehren,
wie
man
sein
soll
Cada
esquina
um
novo
desamor,
é
An
jeder
Ecke
eine
neue
Enttäuschung,
ja
Cada
amor
um
novo
se
esquecer
Jede
Liebe
ein
neues
Vergessen
Mas
como
se
aquecer
sem
ter
calor
Aber
wie
soll
man
sich
wärmen
ohne
Wärme
Como
fingir
que
eu
me
importo
também
Wie
soll
ich
so
tun,
als
ob
es
mich
auch
kümmert
O
vento
serve
pra
acalmar
a
dor
Der
Wind
dient
dazu,
den
Schmerz
zu
lindern
Mas
também
pode
com
força
doer
Aber
er
kann
auch
heftig
wehtun
A
tempestade
ainda
não
chegou
Der
Sturm
ist
noch
nicht
da
Mas
no
horizonte
ela
faz
temer
Aber
am
Horizont
macht
er
Angst
Como
criança
o
sorriso
entregou
Wie
ein
Kind
hast
du
dein
Lächeln
geschenkt
Não
têm
como
esconder
que
me
faz
bem
Man
kann
nicht
verbergen,
dass
es
mir
guttut
Mesmo
dizendo
que
não
foi
amor
Auch
wenn
du
sagst,
es
war
keine
Liebe
Eu
me
iludo
com
o
que
eu
quiser
Ich
mache
mir
etwas
vor,
womit
ich
will
Vamos
fingir
que
tá
tudo
bem
Tun
wir
so,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Escolhas
certas,
futuro
certo
amém
Richtige
Entscheidungen,
sichere
Zukunft,
Amen
O
certo
é
insistir,
se
anular
também
Das
Richtige
ist,
darauf
zu
bestehen,
sich
auch
selbst
aufzugeben
Em
time
que
tá
ganhando,
a
gente
se
mantém
Bei
einem
Team,
das
gewinnt,
bleiben
wir
dabei
Vamos
fingir
que
tá
tudo
bem
Tun
wir
so,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Escolhas
certas,
futuro
certo
amém
Richtige
Entscheidungen,
sichere
Zukunft,
Amen
O
certo
é
insistir,
se
anular
também
Das
Richtige
ist,
darauf
zu
bestehen,
sich
auch
selbst
aufzugeben
Time
que
tá
perdendo,
a
gente
se
mantém
Bei
einem
Team,
das
verliert,
bleiben
wir
dabei
Vamos
fingir
que
tá
tudo
bem
Tun
wir
so,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Escolhas
certas,
futuro
certo
amém
Richtige
Entscheidungen,
sichere
Zukunft,
Amen
O
certo
é
insistir,
se
anular
também
Das
Richtige
ist,
darauf
zu
bestehen,
sich
auch
selbst
aufzugeben
Em
time
que
tá
ganhando,
a
gente
se
mantém
Bei
einem
Team,
das
gewinnt,
bleiben
wir
dabei
Vamos
fingir
que
tá
tudo
bem
Tun
wir
so,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Escolhas
certas,
futuro
certo
amém
Richtige
Entscheidungen,
sichere
Zukunft,
Amen
O
certo
é
insistir,
se
anular
também
Das
Richtige
ist,
darauf
zu
bestehen,
sich
auch
selbst
aufzugeben
Time
que
tá
perdendo,
a
gente
se
mantém
Bei
einem
Team,
das
verliert,
bleiben
wir
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Faustino Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.