Текст и перевод песни Tuono feat. Cb13 - Ninguém Sabe Superar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Sabe Superar
Никто не знает, как пережить
As
vezes
trava
o
peito
Иногда
сжимает
грудь,
Sinto
como
se
eu
fosse
explodir
Чувствую,
как
будто
сейчас
взорвусь.
As
vezes
a
saudade
vem
Иногда
тоска
приходит
Do
mesmo
jeito
que
a
morte
escolhe
alguém
Так
же,
как
смерть
выбирает
человека.
Quando
ela
chega
não
tem
como
escapar
Когда
она
приходит,
от
нее
не
скрыться.
Me
sinto
um
paciente
terminal
Чувствую
себя
безнадежно
больным,
Na
fila
de
um
bar
Стоящим
в
очереди
в
баре.
Não
adianta
me
dizer
Не
нужно
мне
говорить,
Que
o
tempo
cura
tudo
e
ele
nunca
falha
Что
время
лечит,
и
оно
всегда
побеждает.
Sinto
que
eu
fui
esquecido,
pelo
tempo
e
por
você
Чувствую,
что
меня
забыли
– и
время,
и
ты.
E
o
que
me
resta
agora?
И
что
мне
остается?
Só
saber
que
outro
amor
tomou
o
meu
lugar
Только
знать,
что
другая
любовь
заняла
мое
место.
Todo
mundo
fala
mas
ninguém
sabe
superar
Все
говорят,
но
никто
не
знает,
как
пережить.
Todo
mundo
fala
mas
ninguém
sabe
superar
Все
говорят,
но
никто
не
знает,
как
пережить.
Me
chame
de
egoísta
eu
aceito
Называй
меня
эгоистом,
я
приму
это.
Me
chame
de
alguém
que
se
jogou
do
alto
ao
chão
sem
ter
medo
Называй
меня
тем,
кто
прыгнул
с
высоты,
не
боясь.
Assumo
que
eu
nunca
vou
superar
Признаю,
я
никогда
не
переживу
этого.
Mas
como
eu
fiz
todo
esse
tempo
Но,
как
и
делал
все
это
время,
Vou
te
deixar
em
paz,
e
apenas
cantar
Оставлю
тебя
в
покое
и
буду
просто
петь.
E
apenas
cantar
И
буду
просто
петь.
E
apenas
cantar
И
буду
просто
петь.
E
apenas
cantar
И
буду
просто
петь.
E
mais
um
dia
И
вот
еще
один
день
–
Eu
tento
te
esquecer
e
não
consigo
Я
пытаюсь
забыть
тебя
и
не
могу.
Me
diz
por
favor
o
que
fez
comigo
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
ты
сделала
со
мной,
Pra
te
amar
assim
Что
я
так
тебя
люблю?
Na
minha
vida
В
моей
жизни
Por
isso
eu
nunca
tinha
passado
Такого
никогда
не
было.
Nunca
tive
alguém
pra
tá
do
meu
lado
Никогда
не
было
рядом
никого,
Pra
fazer
algo
por
mim
Кто
бы
сделал
что-то
для
меня.
Perdido
encontro,
vou
em
direção
a
paz
Потерянный,
иду
навстречу
покою
E
te
conto,
tudo
que
deixei
pra
trás
И
рассказываю
тебе
все,
что
оставил
позади.
Tem
um
ponto,
já
não
aguento
navegar
sem
cais,
sem
cais
Есть
предел,
я
больше
не
могу
плыть
без
причала,
без
причала.
Perdido
encontro,
vou
em
direção
a
paz
Потерянный,
иду
навстречу
покою
E
te
conto,
tudo
que
deixei
pra
trás
И
рассказываю
тебе
все,
что
оставил
позади.
Tem
um
ponto,
já
não
aguento
mais
navegar
sem
cais,
sem
cais
Есть
предел,
я
больше
не
могу
плыть
без
причала,
без
причала.
Me
chame
de
egoísta
eu
aceito
Называй
меня
эгоистом,
я
приму
это.
Me
chame
de
alguém
que
se
jogou
do
alto
ao
chão
sem
ter
medo
Называй
меня
тем,
кто
прыгнул
с
высоты,
не
боясь.
Assumo
que
eu
nunca
vou
superar
Признаю,
я
никогда
не
переживу
этого.
Mas
como
eu
fiz
todo
esse
tempo
Но,
как
и
делал
все
это
время,
Vou
te
deixar
em
paz,
e
apenas
cantar
Оставлю
тебя
в
покое
и
буду
просто
петь.
E
apenas
cantar
И
буду
просто
петь.
E
apenas
cantar
И
буду
просто
петь.
E
apenas
cantar
И
буду
просто
петь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Faustino Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.