Tuono - Sic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tuono - Sic




Sic
Sic
Era um menino que acreditava em super heróis
I was just a boy who believed in superheroes
Mas um dia percebeu ao acordar sua mãe tão triste
But one day I woke up to see my mother so sad
Por não aguentar mais o seu pai
Because she couldn’t stand my father anymore
Na escola, até então, era nota alta
At school, until then, I always got high marks
E de repente ele se viu vendendo bala
And suddenly I found myself selling candy
havia se acostumado com a falta dos amigos
I had already gotten used to not having friends
Ele era preocupado em trazer o pão pra casa
I was just worried about bringing home the bread
Em trazer o pão pra casa
About bringing home the bread
Os anos se passaram
The years passed
E a revolta não passa
And the revolt never goes away
Ele ficou indignado ao saber que sua mãe
I was outraged when I found that my mother
Tava devendo por cachaça
Was in debt because of alcohol
Um filme passa na cabeça
A movie plays in my head
Mas dessa vez ele ia tratar de quem o amava
But this time I was going to take care of the one who loved me
Ficou do lado dela, deu todo o apoio
I stayed by her side, I gave her all my support
A essa altura trabalhava que nem louco pra que não faltasse nada
At that point I worked like a madman, so that nothing would be lacking
Pra que não faltasse nada não
So that nothing would be lacking no
Sabe quando a gente brinca
You know when we joke
Com aquele meme do pai que foi comprar cigarro?
About that meme of the father who went to buy cigarettes?
A essa hora muitos deles foram à padaria e nunca vão voltar
By this time many of them have gone to the bakery and will never return
Mais um menino enganado
Another boy deceived
Sabe quando a gente brinca
You know when we joke
Com aquele meme do pai que foi comprar cigarro?
About that meme of the father who went to buy cigarettes?
A essa hora muitos deles foram à padaria e nunca vão voltar
By this time many of them have gone to the bakery and will never return
Mais um menino enganado
Another boy deceived
Era um menino que acreditava em super heróis
I was just a boy who believed in superheroes
Mas um dia percebeu ao acordar sua mãe tão triste
But one day I woke up to see my mother so sad
Por não aguentar mais o seu pai
Because she couldn’t stand my father anymore
Na escola, até então, era nota alta
At school, until then, I always got high marks
E de repente ele se viu vendendo bala
And suddenly I found myself selling candy
havia se acostumado com a falta dos amigos
I had already gotten used to not having friends
Ele era preocupado em trazer o pão pra casa
I was just worried about bringing home the bread
Em trazer o pão pra casa
About bringing home the bread
Os anos se passaram
The years passed
E a revolta não passa
And the revolt never goes away
Ele ficou indignado ao saber que sua mãe
I was outraged when I found that my mother
Tava devendo por cachaça
Was in debt because of alcohol
Um filme passa na cabeça
A movie plays in my head
Mas dessa vez ele ia tratar de quem o amava
But this time I was going to take care of the one who loved me
Ficou do lado dela, deu todo o apoio
I stayed by her side, I gave her all my support
A essa altura trabalhava que nem louco pra que não faltasse nada
At that point I worked like a madman, so that nothing would be lacking
Pra que não faltasse nada não
So that nothing would be lacking no
Sabe quando a gente brinca
You know when we joke
Com aquele meme do pai que foi comprar cigarro?
About that meme of the father who went to buy cigarettes?
A essa hora muitos deles foram à padaria e nunca vão voltar
By this time many of them have gone to the bakery and will never return
Mais um menino enganado
Another boy deceived
Sabe quando a gente brinca
You know when we joke
Com aquele meme do pai que foi comprar cigarro?
About that meme of the father who went to buy cigarettes?
A essa hora muitos deles foram à padaria e nunca vão voltar
By this time many of them have gone to the bakery and will never return
Mais um menino enganado
Another boy deceived
Sabe quando a gente brinca
You know when we joke
Com aquele meme do pai que foi comprar cigarro?
About that meme of the father who went to buy cigarettes?
A essa hora muitos deles foram à padaria e nunca vão voltar
By this time many of them have gone to the bakery and will never return
Mais um menino enganado
Another boy deceived
Sabe quando a gente brinca
You know when we joke
Com aquele meme do pai que foi comprar cigarro?
About that meme of the father who went to buy cigarettes?
A essa hora muitos deles foram à padaria e nunca vão voltar
By this time many of them have gone to the bakery and will never return
Mais um menino enganado
Another boy deceived
Mais um super herói auto-desmascarado
Another superhero unmasked
Mais um super herói auto-desmascarado
Another superhero unmasked
Mais um super herói auto-desmascarado
Another superhero unmasked
Mais um super herói auto-desmascarado
Another superhero unmasked





Авторы: Fabio Faustino Vieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.