Текст и перевод песни Tuono - Transbordando, Pt. 2
Transbordando, Pt. 2
Flooding, Pt. 2
Também
sei
que
pra
entender
só
quem
vive
o
que
vivemos
I
also
know
that
to
understand
only
those
who
live
what
we
live
Por
favor,
me
escute
seus
teus
julgamos
Please
listen
to
me,
your
judgments
Me
deixa
falar
o
que
eu
sinto
e
o
que
eu
sinto
tá
doendo
Let
me
tell
you
what
I
feel
and
what
I
feel
is
hurting
Mais
do
que
eu
tô
transparecendo
More
than
I'm
show
Sabe
quando
a
gente
sente
o
nada?
Do
you
know
when
we
feel
nothing?
Quando
nada
abala
o
nosso
mundo
When
nothing
shakes
our
world
E
a
nossa
cama
é
a
nossa
casa
And
our
bed
is
our
home
Sente
falta
de
alguma
coisa
que
não
sabe
Miss
something
you
don't
know
Sobra
falta
de
vontade
e
a
nossa
alma
grita
Lack
of
will
left
and
our
soul
cries
Pra
que
alguém
nos
salve
For
someone
to
save
us
Pra
que
alguém
nos
salve
For
someone
to
save
us
E
a
sensação
horrível
And
the
horrible
feeling
De
que
o
coração
pode
parar
That
the
heart
can
stop
O
ar
parece
ser
sal
grosso
The
air
seems
to
be
coarse
salt
Nas
nossas
vias
machucadas
In
our
injured
pathways
Tontura,
arritmia,
dor,
palpitação
Dizziness,
arrhythmia,
pain,
palpitation
E
o
peito
querendo
explodir
And
the
chest
wanting
to
explode
Quem
nunca
teve
um
conhecido
que
brincou
Who
has
never
had
an
acquaintance
who
played
Ao
invés
de
oferecer
ajuda
antes
de
sumir?
Instead
of
offering
help
before
disappearing?
Antes
de
sumir
Before
disappearing
Saiba
que
você
não
vai
estar
sozinho
Know
that
you
will
not
be
alone
Estou
aqui,
eu
também
sofro,
entendo
os
seus
motivos
I
am
here,
I
also
suffer,
I
understand
your
reasons
Nunca
pense
em
desistir,
esse
não
é
o
caminho
Never
think
of
giving
up,
that
is
not
the
way
Várias
vezes
quase
eu
desisti
Several
times
I
almost
gave
up
Se
eu
desistisse,
quem
ia
te
dizer
If
I
gave
up,
who
would
tell
you
Que
você
não
está
sozinho?
That
you're
not
alone?
Sabe
quando
a
gente
sente
o
nada?
Do
you
know
when
we
feel
nothing?
Quando
nada
abala
o
nosso
mundo
When
nothing
shakes
our
world
E
a
nossa
cama
é
a
nossa
casa
And
our
bed
is
our
home
Sente
falta
de
alguma
coisa
que
não
sabe
Miss
something
you
don't
know
Sobra
falta
de
vontade
e
a
nossa
alma
grita
Lack
of
will
left
and
our
soul
cries
Pra
que
alguém
nos
salve
For
someone
to
save
us
Pra
que
alguém
nos
salve
For
someone
to
save
us
E
a
sensação
horrível
And
the
horrible
feeling
De
que
o
coração
pode
parar
That
the
heart
can
stop
O
ar
parece
ser
sal
grosso
The
air
seems
to
be
coarse
salt
Nas
nossas
vias
machucadas
In
our
injured
pathways
Tontura,
arritmia,
dor,
palpitação
Dizziness,
arrhythmia,
pain,
palpitation
E
o
peito
querendo
explodir
And
the
chest
wanting
to
explode
Quem
nunca
teve
um
conhecido
que
brincou
Who
has
never
had
an
acquaintance
who
played
Ao
invés
de
oferecer
ajuda
antes
de
sumir?
Instead
of
offering
help
before
disappearing?
Antes
de
sumir,
antes
de
sumir
Before
disappearing,
before
disappearing
Saiba
que
você
não
vai
estar
sozinho
Know
that
you
will
not
be
alone
Estou
aqui,
eu
também
sofro,
entendo
os
seus
motivos
I
am
here,
I
also
suffer,
I
understand
your
reasons
Nunca
pense
em
desistir,
esse
não
é
o
caminho
Never
think
of
giving
up,
that
is
not
the
way
Várias
vezes
quase
desisti
Several
times
I
almost
gave
up
Se
eu
desistisse,
quem
ia
te
dizer
If
I
gave
up,
who
would
tell
you
Que
você
não
está
sozinho?
That
you're
not
alone?
Que
você
não
está
sozinho?
That
you're
not
alone?
Saiba
que
você
não
vai
estar
sozinho
Know
that
you
will
not
be
alone
Estou
aqui,
eu
também
sofro,
entendo
os
seus
motivos
I
am
here,
I
also
suffer,
I
understand
your
reasons
Nunca
pense
em
desistir,
esse
não
é
o
caminho
Never
think
of
giving
up,
that
is
not
the
way
Várias
vezes
quase
desisti
Several
times
I
almost
gave
up
Se
eu
desistisse,
quem
ia
te
dizer
If
I
gave
up,
who
would
tell
you
Que
você
não
está
sozinho?
That
you're
not
alone?
Que
você
não
está
sozinho?
Oh,
oh
That
you're
not
alone?
Oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Faustino Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.